Avr 27, 2012
Données bibliographiques / Bibliografische Daten |
|---|
| Auteurs / Autoren: | VON LAUN, KURT; LE BRUN, ROGER (TRADUCTION); |
|---|
| Source / Fundstelle: | IN: LE DROIT MARITIME FRANCAIS. 1952. P. 680 - 686. |
|---|
| Revue / Zeitschrift: | Droit maritime fran?ºais (le) |
|---|
| Année / Jahr: | 1952 |
|---|
| Catégorie / Kategorie: | |
|---|
| Mots clef / Schlagworte: | GESETZ UEBER DAS FLAGGENRECHT DER SEESCHIFFE UND DIE FLAGGENFUEHRUNG DER BINNENSCHIFFE VOM 8.12.1951, GESETZ UEBER RECHTE AN EINGETRAGENEN SCHIFFEN UND SCHIFFSBAUWERKEN VOM 15.11.1940, GESETZ UEBER SCHIFFSPFANDBRIEFBANKEN (SCHIFFSBANKGESETZ) VOM 08.4.1943, KUENDIGUNGSSCHUTZGESETZ VOM 10.8.1951, Kündigung, REGISTERGERICHT, SCHIFF, SCHIFFSHYPOTHEK, SCHIFFSPFANDBRIEF, SCHIFFSREGISTER, SEERECHT, SEETRANSPORT, ARMATEUR, BATEAU, CREDIT MARITIME, DROIT COMMERCIAL, DROIT MARITIME, HYPOTHEQUE MARITIME, LICENCIEMENT, LOI DU 10 AOUT 1951 (PROTECTION CONTRE LE LICENCIEMENT), LOI DU 15 NOVEMBRE 1940 (DROITS SUR LES NAVIRES IMMATRICULES ET LES NAVIRES EN CONSTRUCTION), LOI DU 26 MAI 1951 (REGISTRES DES NAVIRES), LOI DU 27 SEPTEMBRE 1950 (RECONSTRUCTION DE LA FLOTTE), LOI DU 8 AVRIL 1943 (BANQUES DE CREDIT HYPOTHECAIRE MARITIME), LOI DU 8 DECEMBRE 1951 (PAVILLON DES NAVIRES DE MER ET DES BATEAUX DE NAVIGATION INTERIEURE), NAVIRE, ORDONNANCE DU 16 SEPTEMBRE 1944 (SIMPLIFICATION DE PROCEDURE DES RAPPORTS DE MER), PAVILLON, RAPPORT DE MER, REGISTRE DES NAVIRES, TRANSPORT MARITIME |
|---|
DEPUIS LE 1ER SEPTEMBRE 1939, PLUSIEURS MODIFICATIONS ONT ETE APPORTEES AU "DROIT MARITIME ALLEMAND. D'AUTRES SONT, PAR AILLEURS, ENVISAGEES;" ELLES PORTENT SUR LE PILOTAGE, SUR LE CHARGEMENT DE MARCHANDISES DANGEREUSES, SUR LES MARINS OU ENCORE SUR LA NAVIGATION MARITIME DANS LE CADRE DU DROIT DE COGESTION ALLEMAND. PARMI LES TEXTES ADOPTES DURANT ET PEU APRES LA GUERRE, SEPT SONT PARTICULIEREMENT IMPORTANTS. L'AUTEUR S'EFFORCE, DANS CET ARTICLE, D'EN DONNER UN APERCU. IL S'AGIT DE LA LOI RELATIVE AUX DROITS SUR LES NAVIRES DU 15 NOVEMBRE 1940, DE LA LOI SUR LES BANQUES DE CREDIT MARITIME DU 8 AVRIL 1943, DE L'ORDONNANCE SUR LA SIMPLIFICATION DE PROCEDURE DES RAPPORTS DE MER DU 16 SEPTEMBRE 1944, DE LA LOI SUR LA RECONSTRUCTION DE LA FLOTTE DU 27 SEPTEMBRE 1950, DE LA LOI SUR LE DROIT AU PAVILLON, DE LA LOI SUR LES REGISTRES DES NAVIRES DU 26 MAI 1951 ET DE LA LOI SUR LES CONGEDIEMENTS DU 10 AOUT 1951.
Avr 27, 2012
Données bibliographiques / Bibliografische Daten |
|---|
| Auteurs / Autoren: | VON LAUN, KURT; LE BRUN, ROGER (TRADUCTION); |
|---|
| Source / Fundstelle: | IN: LE DROIT MARITIME FRANCAIS. 1954. P. 56 - 60. |
|---|
| Revue / Zeitschrift: | Droit maritime fran?ºais (le) |
|---|
| Année / Jahr: | 1954 |
|---|
| Type / Typ: | |
|---|
| Catégorie / Kategorie: | Handelsrecht |
|---|
| Mots clef / Schlagworte: | BEFRACHTUNG, HAFTPFLICHTRECHT, KLAUSEL, Rechtsprechung, REEDER, SCHIFF, SEERECHT, SEETRANSPORT, SPEDITEUR, TRANSPORTRECHT, Versicherung, AFFRETEMENT, ARMATEUR, ASSURANCE, BATEAU, CODE DE COMMERCE (HGB), DROIT COMMERCIAL, DROIT MARITIME, Jurisprudence, NAVIRE, RESPONSABILITE, TRANSPORT, TRANSPORT MARITIME |
|---|
COMPTE-RENDU DES PRINCIPALES DECISIONS JURIDICTIONNELLES INTERVENUES EN ALLEMAGNE ENTRE 1947 ET 1953. LES AFFAIRES EN CAUSE VISENT : LES MANOEUVRES DE DETRESSE ET LES RESPONSABILITES QUI EN DECOULENT, LE CHARGEMENT EN PONTEE, LA RESPONSABILITE DE L'ASSUREUR MARITIME POUR UN DOMMAGE PARTIEL, L'ACQUISITION DE PROPRIETE PAR UTILISATION DE PARTIES DE NAVIRES, LA CLAUSE DU CONNAISSEMENT "MESURE, QUANTITE ET POIDS INCONNUS", L'OBLIGATION DE PRECAUTION CONTRE L'EFFET DE REMOUS AU PASSAGE DES NAVIRES, L'APPLICATION DES PRINCIPES DE LA PREUVE DITE "PRIMA FACIE" AUX DOMMAGES SURVENUS SANS ABORDAGE, LE PRIVILEGE MARITIME ET LES "CONDITIONS GENERALES DE REMORQUAGE DES BATEAUX DE RIVIERE ET DE PORT DANS LA ZONE DU PORT DE HAMBOURG".
Avr 27, 2012
Données bibliographiques / Bibliografische Daten |
|---|
| Auteurs / Autoren: | MISSION ECONOMIQUE DE DUESSELDORF; |
|---|
| Source / Fundstelle: | IN: MISSIONS ECONOMIQUES - FICHE DE SYNTHESE. SEPTEMBRE 2003. 6
P.
(HTTP://WWWW.MISSIONECO.ORG/ALLEMAGNE/) |
|---|
| Année / Jahr: | 2003 |
|---|
| Type / Typ: | |
|---|
| Catégorie / Kategorie: | Handelsrecht |
|---|
| Mots clef / Schlagworte: | HANDELSGESETZBUCH, PARAGRAPHEN 84 - 92C, HANDELSVERTRETER, HANDELSVERTRETUNGSVERTRAG, Vertrag, VERTRAG, HANDELSVERTRETUNGS-, VERTRETUNG, AGENT COMMERCIAL, CODE DE COMMERCE (HGB), PARAGRAPHES 84 - 92C, Contrat, CONTRAT D'AGENCE COMMERCIALE, DROIT COMMERCIAL, REPRESENTATION COMMERCIALE |
|---|
L'ALLEMAGNE COMPTE PRES DE 64000 AGENCES DE REPRESENTATION COMMERCIALE. LEUR POIDS ECONOMIQUE EST LOIN D'ETRE NEGLIGEABLE. DE FAIT, LA VALEUR TOTALE DES CONTRATS QU'ELLES NEGOCIENT CHAQUE ANNEE EQUIVAUT A 30% DES CONTRATS COMMERCIAUX CONCLUS ENTRE PARTENAIRES ALLEMANDS. DANS CETTE FICHE, LA MISSION ECONOMIQUE DE DUESSELDORF DONNE PLUSIEURS CONSEILS PRATIQUES ET JURIDIQUES POUR LE RECRUTEMENT D'AGENTS COMMERCIAUX EN ALLEMAGNE. ELLE BROSSE, D'ABORD, LE PORTRAIT DE L'AGENT COMMERCIAL, DE SON STATUT ET DE SON ACTIVITE (DEFINITION, SERVICES PROPOSES, AVANTAGES D'UN PARTENARIAT, PRESENTATION DE L'UNION DES AGENTS COMMERCIAUX ET COURTIERS ALLEMANDS
LE "CENTRALVEREINIGUNG DEUTSCHER WIRTSCHAFTSVERBAENDE FUER HANDELSVERMITTLUNG UND VERTRIEB"). ELLE INDIQUE, ENSUITE, LES DIFFERENTES POSSIBILITES DE RECRUTEMENT D'UN AGENT COMMERCIAL. ENFIN, ELLE PRESENTE LE CONTRAT D'AGENCE "COMMERCIALE; ELLE ATTIRE NOTAMMENT L'ATTENTION SUR" LES ELEMENTS A MENTIONNER DANS LE CONTRAT, LA COMMISSION ET L'INDEMNITE DE CLIENTELE. SA PRESENTATION S'ACHEVE PAR QUELQUES SUGGESTIONS APPORTEES PAR UN AVOCAT FRANCO-ALLEMAND. [BIBLI BIJUS: F. 44]
Avr 27, 2012
Données bibliographiques / Bibliografische Daten |
|---|
| Auteurs / Autoren: | SENAT - DIVISION DES ETUDES DE LEGISLATION COMPAREE; |
|---|
| Source / Fundstelle: | IN: LES DOCUMENTS DE TRAVAIL DU SENAT - SERIE LEGISLATION COMPAREE.
OCTOBRE
2003. NUMERO LC 125. P. 9 - 12. |
|---|
| Revue / Zeitschrift: | Les Documents de Travail du Sénat - Série Législation comparée |
|---|
| Année / Jahr: | 2003 |
|---|
| Type / Typ: | |
|---|
| Catégorie / Kategorie: | |
|---|
| Mots clef / Schlagworte: | ALLGEMEINE GESCHAEFTSBEDINGUNGEN, Bankwesen, BUERGERLICHES GESETZBUCH, PARAGRAPH 355, BUERGERLICHES GESETZBUCH, PARAGRAPH 356, BUERGERLICHES GESETZBUCH, PARAGRAPH 676H, FAELSCHUNG, FERNABSATZ, FERNABSATZGESETZ VOM 27.6.2000, KREDITINSTITUT, RICHTLINIE 97/7/EWG, SICHERHEIT, STRAFGESETZBUCH, PARAGAPH 266B, STRAFGESETZBUCH, PARAGRAPH 152A, STRAFGESETZBUCH, PARAGRAPH 263A, VERBRAUCHER, VERBRAUCHERSCHUTZ, VERBRAUCHERVERTRAG, ZAHLUNGSKARTE, BANQUE, CARTE BANCAIRE, CODE CIVIL (BGB), CODE CIVIL (BGB), PARAGRAPHE 355, CODE CIVIL (BGB), PARAGRAPHE 356, CODE CIVIL (BGB), PARAGRAPHE 676H, CODE PENAL (STGB), CODE PENAL (STGB), PARAGRAPHE 152A, CODE PENAL (STGB), PARAGRAPHE 263A, CODE PENAL (STGB), PARAGRAPHE 266B, COMMERCANT, CONDITIONS GENERALES D'AFFAIRES, CONSOMMATEUR, DIRECTIVE 97/7/CEE, DROIT BANCAIRE, DROIT COMMERCIAL, FALSIFICATION, LOI DU 27 JUIN 2000 (ACHATS A DISTANCE), RESPONSABILITE, SECURITE, TRANSACTION |
|---|
EN ALLEMAGNE, LA SECURITE DES TRANSACTIONS REALISEES PAR CARTE BANCAIRE EST SURTOUT ASSUREE PAR LES "CONDITIONS GENERALES D'AFFAIRES" DU SECTEUR BANCAIRE. CES REGLES GENERALES, CONSIDEREES COMME SUFFISANTES, SONT NEANMOINS COMPLETEES PAR
CERTAINS ARTICLES DU CODE CIVIL ET, PLUS PRECISEMENT LES ARTICLES 355, 356 ET 676H, QUI RESULTENT DE LA CODIFICATION DE LA LOI SUR LES ACHATS A DISTANCE, AINSI QUE PAR CERTAINS ARTICLES DU CODE PENAL (152A, 263A, 266B). INDEPENDAMMENT DE CET ARSENAL JURIDIQUE, D'AUTRES MESURES ONT ETE PRISES PAR LES ETABLISSEMENTS FINANCIERS (UTILISATION DU CODE A TROIS CHIFFRES FIGURANT AU VERSO DE LA CARTE), PAR LES COMMERCANTS (MULTIPLICATION DES VERIFICATIONS) ET PAR LA POLICE (MISE EN PLACE D'UN DISPOSITIF D'ALERTE). [BIBLI BIJUS: F. 27]
Avr 27, 2012
Données bibliographiques / Bibliografische Daten |
|---|
| Auteurs / Autoren: | MESTRE, CAROLE; |
|---|
| Source / Fundstelle: | IN: JURISTISCHE FAKULTAET VON DER UNIVERSITAET
HEIDELBERG.
AUFKLAERUNGSPFLICHTEN UND INFORMATIONSRECHTE NACH DEUTSCHEM
UND FRANZOESISCHEM
RECHT - DROITS ET OBLIGATIONS D'INFORMATION EN
DROIT ALLEMAND ET FRANCAIS.
HEIDELBERG 1996, P. 109 - 132. |
|---|
| Année / Jahr: | 1996 |
|---|
| Type / Typ: | |
|---|
| Catégorie / Kategorie: | Rechtsvergleichung |
|---|
| Mots clef / Schlagworte: | BUERGERLICHES GESETZBUCH, PARAGRAPH 242, Bürgerliches Gesetzbuch (BGB), CULPA IN CONTRAHENDO, HAFTUNG, VERTRAGS-, HAFTUNG, VORVERTRAGLICHE-, Kaufvertrag, TREU UND GLAUBEN, Vertrag, Vertragliche Haftung, VERTRAGSRECHT, VERTRAGSVERHANDLUNG, VERTRAGSVERLETZUNG, AVANT-CONTRAT, BONNE FOI, CODE CIVIL (BGB), CODE CIVIL (BGB), PARAGRAPHE 242, Contrat, DROIT COMMERCIAL, DROIT COMPARE, DROIT DES OBLIGATIONS, FAUTE PRECONTRACTUELLE, INFORMATION, NEGOCIATION, OBLIGATION DE RENSEIGNEMENT, RESPONSABILITE, VENTE |
|---|
LA PRISE EN COMPTE D'UN DESEQUILIBRE DES CONNAISSANCES ENTRE LES DEUX PARTIES AU CONTRAT A AMENE LES DROITS FRANCAIS ET ALLEMAND A DEVELOPPER L'OBLIGATION D'INFORMATION. CELLE-CI, ESSENTIELLE AUSSI BIEN AU MOMENT DE LA FORMATION DU CONTRAT QUE LORS DE SON EXECUTION, S'APPUIE, EN ALLEMAGNE, SUR UN PRINCIPE CLE DU BGB, LA BONNE FOI (?º 242 BGB). LA PRESENTE ETUDE A ETE REALISEE A L'OCCASION DU 27E SEMINAIRE COMMUN DES FACULTES DE DROIT DE MONTPELLIER ET DE HEIDELBERG QUI S'EST DEROULE DU 22 JUIN AU 4 JUILLET 1995. ELLE SE LIMITE A L'OBLIGATION D'INFORMATION COMME OBLIGATION ACCESSOIRE D'UN CONTRAT DE VENTE, C'EST-A-DIRE AU CAS OU LA DELIVRANCE D'UNE INFORMATION NE CONSTITUE PAS L'OBJET DE CE CONTRAT.