Avr 27, 2012
Données bibliographiques / Bibliografische Daten |
---|
Auteurs / Autoren: | JALUZOT, BEATRICE; |
---|
Source / Fundstelle: | (NOUVELLE BIBLIOTHEQUE DE THESES). PARIS. DALLOZ 2001, 605 P. |
---|
Année / Jahr: | 2001 |
---|
Type / Typ: | |
---|
Catégorie / Kategorie: | Rechtsvergleichung, Zivilrecht |
---|
Mots clef / Schlagworte: | BUERGERLICHES GESETZBUCH, PARAGRAPH 242, Bürgerliches Gesetzbuch (BGB), RECHT, FRANZOESISCHES-, RECHT, JAPANISCHES-, Rechtsmissbrauch, Rechtsprechung, ROEMISCHES RECHT, Schuldrecht, TREU UND GLAUBEN, Vertrag, ABUS DE DROIT, BONNE FOI, CODE CIVIL (BGB), CODE CIVIL (BGB), PARAGRAPHE 242, CODE CIVIL FRANCAIS, Contrat, Droit civil, DROIT COMPARE, DROIT DES OBLIGATIONS, DROIT ROMAIN, Jurisprudence, LOYAUTE |
---|
ORIGINAIRE DU DROIT ROMAIN, LA BONNE FOI FIGURE DANS PRESQUE TOUS LES SYSTEMES JURIDIQUES. ELLE CONSTITUE, QUI PLUS EST, L'UN DES PRINCIPES GENERAUX DU DROIT INTERNATIONAL PRIVE. MALGRE CETTE CONSECRATION, ELLE RESTE UN CONCEPT "FLOU, DIFFICILEMENT SAISISSABLE; ELLE VARIE AUSSI BIEN DANS LE TEMPS QUE DANS" L'ESPACE. DANS LE PRESENT OUVRAGE, ISSU DE SA THESE DE DOCTORAT, L'AUTEUR S'EFFORCE DE COMPRENDRE COMMENT LA REGLE DE BONNE FOI EXISTE ET COMMENT ELLE FONCTIONNE DANS LES DIFFERENTS DROITS INTERNES, EN L'OCCURENCE DANS LES DROITS FRANCAIS, ALLEMAND ET JAPONAIS. SA REFLEXION S'ARTICULE AUTOUR DE DEUX AXES. ELLE S'INTERESSE, DANS UNE PREMIERE PARTIE, A L'INCERTITUDE DES LIMITES DE LA BONNE FOI ET, DANS UNE SECONDE PARTIE, A L'ETENDUE DE SON APPLICATION.
Avr 27, 2012
Données bibliographiques / Bibliografische Daten |
---|
Auteurs / Autoren: | MESTRE, CAROLE; |
---|
Source / Fundstelle: | IN: JURISTISCHE FAKULTAET VON DER UNIVERSITAET
HEIDELBERG.
AUFKLAERUNGSPFLICHTEN UND INFORMATIONSRECHTE NACH DEUTSCHEM
UND FRANZOESISCHEM
RECHT - DROITS ET OBLIGATIONS D'INFORMATION EN
DROIT ALLEMAND ET FRANCAIS.
HEIDELBERG 1996, P. 109 - 132. |
---|
Année / Jahr: | 1996 |
---|
Type / Typ: | |
---|
Catégorie / Kategorie: | Rechtsvergleichung |
---|
Mots clef / Schlagworte: | BUERGERLICHES GESETZBUCH, PARAGRAPH 242, Bürgerliches Gesetzbuch (BGB), CULPA IN CONTRAHENDO, HAFTUNG, VERTRAGS-, HAFTUNG, VORVERTRAGLICHE-, Kaufvertrag, TREU UND GLAUBEN, Vertrag, Vertragliche Haftung, VERTRAGSRECHT, VERTRAGSVERHANDLUNG, VERTRAGSVERLETZUNG, AVANT-CONTRAT, BONNE FOI, CODE CIVIL (BGB), CODE CIVIL (BGB), PARAGRAPHE 242, Contrat, DROIT COMMERCIAL, DROIT COMPARE, DROIT DES OBLIGATIONS, FAUTE PRECONTRACTUELLE, INFORMATION, NEGOCIATION, OBLIGATION DE RENSEIGNEMENT, RESPONSABILITE, VENTE |
---|
LA PRISE EN COMPTE D'UN DESEQUILIBRE DES CONNAISSANCES ENTRE LES DEUX PARTIES AU CONTRAT A AMENE LES DROITS FRANCAIS ET ALLEMAND A DEVELOPPER L'OBLIGATION D'INFORMATION. CELLE-CI, ESSENTIELLE AUSSI BIEN AU MOMENT DE LA FORMATION DU CONTRAT QUE LORS DE SON EXECUTION, S'APPUIE, EN ALLEMAGNE, SUR UN PRINCIPE CLE DU BGB, LA BONNE FOI (?º 242 BGB). LA PRESENTE ETUDE A ETE REALISEE A L'OCCASION DU 27E SEMINAIRE COMMUN DES FACULTES DE DROIT DE MONTPELLIER ET DE HEIDELBERG QUI S'EST DEROULE DU 22 JUIN AU 4 JUILLET 1995. ELLE SE LIMITE A L'OBLIGATION D'INFORMATION COMME OBLIGATION ACCESSOIRE D'UN CONTRAT DE VENTE, C'EST-A-DIRE AU CAS OU LA DELIVRANCE D'UNE INFORMATION NE CONSTITUE PAS L'OBJET DE CE CONTRAT.
Avr 27, 2012
Données bibliographiques / Bibliografische Daten |
---|
Auteurs / Autoren: | WITZ, CLAUDE; M. BOPP, THOMAS; |
---|
Source / Fundstelle: | IN: REVUE DE DROIT DES AFFAIRES INTERNATIONALES. 1988. NUMERO 8. P. 1029 - 1041. |
---|
Revue / Zeitschrift: | Revue de droit des affaires internationales |
---|
Année / Jahr: | 1988 |
---|
Type / Typ: | |
---|
Catégorie / Kategorie: | Handelsrecht, Zivilrecht |
---|
Mots clef / Schlagworte: | BUERGERLICHES GESETZBUCH, PARAGRAPH 242, BUERGERLICHES GESETZBUCH, PARAGRAPH 246, Bürgerliches Gesetzbuch (BGB), KLAUSEL "NACH BESTEN KRAEFTEN", KLAUSEL "NACH DEM STAND DER TECHNIK", KLAUSEL "NACH MOEGLICHKEIT", Schuldrecht, STAND DER TECHNIK, TREU UND GLAUBEN, Vertrag, ZUMUTBARKEIT, BEST EFFORTS, BONNE FOI, CLAUSE "BEST EFFORTS", CLAUSE DE LA DUE DILIGENCE, CLAUSE DE LA REGLE TECHNIQUE ADMISE, CLAUSE DU STANDARD PROFESSIONNEL, CODE CIVIL (BGB), CODE CIVIL (BGB), PARAGRAPHE 242, CODE CIVIL (BGB), PARAGRAPHE 246, Contrat, Droit civil, DROIT COMMERCIAL, DROIT DES OBLIGATIONS, DUE DILIGENCE |
---|
L'ARTICLE PASSE EN REVUE DE FACON TRES DETAILLEE LES DIFFERENTES CLAUSES DU DROIT ALLEMAND, TOUS DROITS CONFONDUS, RENVOYANT A DES FORMULES COMPARABLES AUX EXPRESSIONS ANGLAISES DE "BEST EFFORTS" (NACH BESTEN KRAEFTEN), """REASONABLE"" (ZUMUTBAR; ZUMUTBARKEIT) OU" "DUE DILIGENCE" MAIS EXAMINE AUSSI LES CLAUSES RENVOYANT A DES STANDARDS PROFESSIONNELS TELS QUE "LES DELAIS DE LIVRAISON DOIVENT ETRE RESPECTES DANS LA MESURE DU POSSIBLE (NACH MOEGLICHKEIT)", "DOIT S'EFFORCER" OU ENCORE "LES REGLES TECHNIQUES ADMISES" (DIE ANERKANNTEN REGELN DER TECHNIK).