LA REFORME DU DROIT ALLEMAND DES OBLIGATIONS

Données bibliographiques / Bibliografische DatenPrinter
Auteurs / Autoren:GROTHE, H.;
Source / Fundstelle:IN: REVUE DE DROIT INTERNATIONAL ET DE DROIT COMPARE. 2004-81. P. 243 - 265.
Revue / Zeitschrift:Revue de droit international et de droit comparé
Année / Jahr:2004
Type / Typ:
Catégorie / Kategorie:Zivilrecht
Mots clef / Schlagworte:CULPA IN CONTRAHENDO, GLAEUBIGER, Kaufvertrag, KAUFVERTRAG, KODIFIKATION, KONSUMRECHT, Kündigung, Reform, SCHADENERSATZ, SCHULDNER, Schuldrecht, VERBRAUCHERSCHUTZ, VERJAEHRUNG, Vertrag, VERTRAGSRECHT, WERKVERTRAG, CODIFICATION, CONSOMMATEUR, CONSOMMATION, Contrat, CONTRAT DE VENTE, CREANCIER, DEBITEUR, DOMMAGES ET INTERETS, Droit civil, DROIT DE LA CONSOMMATION, CF. CONSOMMATION, DROIT DE LA PRESCRIPTION, DROIT DE LA VENTE, DROIT DES OBLIGATIONS, PRESCRIPTION, REFORME, RESILIATION, VENTE
EN ADOPTANT, EN 2001, LA LOI DE MODERNISATION DU DROIT DES OBLIGATIONS, LE LEGISLATEUR A REFORME EN PROFONDEUR LE CODE CIVIL ALLEMAND. CETTE REFORME, DISCUTEE PENDANT PRES DE VINGT ANS, A FINALEMENT VU LE JOUR GRACE A L'IMPULSION DU DROIT EUROPEEN (I). LES MODIFICATIONS ENTREPRISES SE RAPPORTENT SURTOUT AU DROIT GENERAL DE L'INEXECUTION ET DE L'EXECUTION DEFECTUEUSE (II), AU DROIT DE LA RESILIATION (III), AU DROIT DE LA VENTE (IV), AU DROIT DU CONTRAT DE LOUAGE D'OUVRAGE (V) ET AU DROIT DE LA PRESCRIPTION (VI). PLUSIEURS LOIS SPECIALES RELATIVES A LA PROTECTION DES CONSOMMATEURS ONT, PAR AILLEURS, ETE INCORPOREES DANS LE CODE CIVIL ET CERTAINS PRINCIPES GENERAUX ONT ETE CODIFIES.

LES BAUX COMMERCIAUX ET PROFESSIONNELS EN ALLEMAGNE

Données bibliographiques / Bibliografische DatenPrinter
Auteurs / Autoren:MAIER-BRIDOU, NATHALIE; MAIER-BRIDOU, ARNO;
Source / Fundstelle:IN: CHAMBRE DE COMMERCE ET D'INDUSTRIE FRANCAISE EN ALLEMAGNE - DOSSIER. 1999. 22 P. (HTTP://WWW.CCFA-SAA.COM)
Année / Jahr:1999
Type / Typ:
Catégorie / Kategorie:
Mots clef / Schlagworte:AGB-GESETZ VOM 09.12.1976, Bürgerliches Gesetzbuch (BGB), GESCHAEFTSRAUMMIETE, GESCHAEFTSRAUMMIETEVERHAELTNIS, Gesellschaft, GESELLSCHAFT, PERSONEN-, Kapitalgesellschaft (KG), Kündigung, MIETVERTRAG, Unternehmen, VERJAEHRUNG, Vertrag, VERTRAG, MIET-, BAIL, BAIL COMMERCIAL, BAIL PROFESSIONNEL, CONDITIONS GENERALES D'AFFAIRES, Contrat, DROIT COMMERCIAL, Entreprise, LOCATION, PRESCRIPTION, Société, SOCIETE DE CAPITAUX, SOCIETE DE PERSONNES
PARMI LES ETATS MEMBRES DE L'UNION EUROPEENNE, L'ALLEMAGNE EST LE SEUL QUI NE SE SOIT PAS ENCORE DOTE D'UNE REGLEMENTATION SPECIFIQUE AUX BAUX COMMERCIAUX ET PROFESSIONNELS. LES REGLES AUXQUELLES ILS SONT SOUMIS FIGURENT SOIT DANS LE CODE CIVIL ALLEMAND (?º?º 535 A 580A), SOIT DANS LA LOI SUR LES CONDITIONS GENERALES D'AFFAIRES. CE DOSSIER, REALISE POUR LA CHAMBRE DE COMMERCE ET D'INDUSTRIE FRANCAISE EN ALLEMAGNE, S'ADRESSE EN PREMIER LIEU AUX ENTREPRISES FRANCAISES ENVISAGEANT DE S'IMPLANTER EN ALLEMAGNE ET DESIRANT EN SAVOIR DAVANTAGE SUR LE REGIME DE CES BAUX ET, EN PARTICULIER, SUR LEUR DEFINITION (I), LEUR FORMATION (II), LEUR EXECUTION (III), LEUR MODIFICATION (IV) ET LEUR FIN (V). [BIBLI BIJUS: F. 44]

LA PRESCRIPTION EXTINCTIVE DANS LE DROIT CIVIL ALLEMAND APRES LA REFORME DU DROIT DES OBLIGATIONS. ETUDE COMPARATIVE ET CRITIQUE

Données bibliographiques / Bibliografische DatenPrinter
Auteurs / Autoren:LEVANO, YVES;
Source / Fundstelle:PARIS. MEMOIRE. DROIT. 2001/2002. 90 P.
Année / Jahr:2002
Type / Typ:
Catégorie / Kategorie:
Mots clef / Schlagworte:GESETZ ZUR MODERNISIERUNG DES SCHULDRECHTS VOM 26.11.2001, GLAEUBIGER, Reform, SCHULDNER, Schuldrecht, VERJAEHRUNG, VERJAEHRUNGSAUFHEBUNG, VERJAEHRUNGSFRIST, VERJAEHRUNGSRECHT, CREANCIER, DEBITEUR, DELAI DE PRESCRIPTION, Droit civil, DROIT DES OBLIGATIONS, LOI DU 26 NOVEMBRE 2001 (REFORME DU BGB), PRESCRIPTION, PRESCRIPTION EXTINCTIVE, REFORME
PRINCIPALEMENT REGIE, EN FRANCE, PAR LE TITRE XX DU LIVRE III DU CODE CIVIL ET, EN ALLEMAGNE, PAR LA SECTION V DU LIVRE I DU BGB, LA PRESCRIPTION REVET, DANS CES DEUX PAYS, UNE IMPORTANCE CAPITALE. LES CHANGEMENTS QUI LUI ONT ETE APPORTES, ONT TOUTEFOIS ETE TRES DIFFERENTS. ALORS QUE LE DROIT ALLEMAND DES OBLIGATIONS A PROFONDEMENT ETE MODIFIE EN 2001, NOTAMMENT SOUS L'INFLUENCE DU DROIT COMMUAUTAIRE, LE DROIT FRANCAIS PEINE A SE MODERNISER ET CE, MALGRE LES APPELS PRESSANTS D'UNE GRANDE PARTIE DE LA DOCTRINE. CE MEMOIRE, REALISE DANS LE CADRE DU DIPLOME D'ETUDES APPROFONDIES (DEA) DE DROIT PRIVE DE L'UNIVERSITE DE PARIS-XII-VAL-DE-MARNE EN 2001-2002, SE VEUT ETRE UN "OUTIL INFORMATIF ET PRATIQUE ; IL NE SE CONTENTE PAS, EN EFFET, DE" TRADUIRE ET DE PRESENTER LES NOUVELLES REGLES DE DROIT ALLEMAND REGISSANT LA PRESCRIPTION, MAIS ESSAIE AUSSI D'ENVISAGER L'IMPACT DE CES REGLES SUR LE DROIT FRANCAIS DE LA PRESCRIPTION EXTINCTIVE DANS LE CAS D'UNE EVENTUELLE REFONTE DE LA MATIERE. [BIBLI BIJUS: F. 121]

LA PRESCRIPTION EXTINCTIVE EN DROIT ALLEMAND APRES LA REFORME DU DROIT DES OBLIGATIONS

Données bibliographiques / Bibliografische DatenPrinter
Auteurs / Autoren:LEVANO, YVES;
Source / Fundstelle:IN: REVUE INTERNATIONALE DE DROIT COMPARE. 2004. NUMERO 4. P. 947 - 958.
Revue / Zeitschrift:Revue internationale de droit comparé
Année / Jahr:2004
Type / Typ:
Catégorie / Kategorie:
Mots clef / Schlagworte:GLAEUBIGER, Reform, SCHULDNER, Schuldrecht, VERJAEHRUNG, VERJAEHRUNGSAUFHEBUNG, VERJAEHRUNGSFRIST, VERJAEHRUNGSRECHT, CODE CIVIL (BGB), CREANCIER, DEBITEUR, DELAI DE PRESCRIPTION, Droit civil, DROIT DES OBLIGATIONS, PRESCRIPTION, PRESCRIPTION EXTINCTIVE, REFORME
LA PRESCRIPTION OCCUPE UNE PLACE IMPORTANTE DANS LE CODE CIVIL ALLEMAND. AVEC LA GRANDE REFORME DU DROIT DES OBLIGATIONS ENTREPRISE EN ALLEMAGNE EN 2001, CETTE IMPORTANCE N'A PAS ETE AMOINDRIE. DE FAIT, LA MATIERE A ETE MODIFIEE, COMPLETEE PAR UNE SERIE DE NOUVELLES REGLES QUI POURRAIENT BIEN SERVIR DE SOURCE D'INSPIRATION AU LEGISLATEUR FRANCAIS S'IL SE DECIDAIT LUI AUSSI D'ENTREPRENDRE UNE REFONTE DU DROIT DE LA PRESCRIPTION EXTINCTIVE. PARTICULIEREMENT LOUABLES SONT, D'APRES L'AUTEUR DE CETTE CHRONIQUE, L'INSTAURATION D'UN DOUBLE DELAI DE DROIT COMMUN, A SAVOIR UN DELAI SUBJECTIF DE TROIS ANS ET DEUX DELAIS OBJECTIFS DE 10 ET 30 ANS, AINSI QUE LA SIMPLICITE DANS LA COMPUTATION DES DELAIS. IL RESTE CEPENDANT REGRETTABLE, SELON LUI, QUE LE LEGISLATEUR ALLEMAND N'AIT RIEN PREVU POUR LES DELAIS ANCIENS ET AIT, PAR LA MEME, CONSERVE PLUSIEURS DELAIS INUTILES.

LA VENTE AUX CONSOMMATEURS SELON LE NOUVEAU DROIT ALLEMAND. L’EXEMPLE D’UNE TRANSPOSITION AMBITIEUSE DE LA DIRECTIVE DU 25 MAI 1999

Données bibliographiques / Bibliografische DatenPrinter
Auteurs / Autoren:BERG, OLIVIER;
Source / Fundstelle:IN: REVUE DE JURISPRUDENCE COMMERCIALE. 2003. P. 252 - 266.
Revue / Zeitschrift:Revue de jurisprudence commerciale
Année / Jahr:2003
Type / Typ:
Catégorie / Kategorie:
Mots clef / Schlagworte:GEFAHRUEBERGANG, GLAEUBIGER, HAFTUNG, VERTRAGS-, KAUFVERTRAG, Kaufvertrag, MINDERUNG, NACHERFUELLUNG, QUALITAETSMANGEL, Reform, RUECKTRITT, SACHMANGEL, Schadensersatz, SCHULDNER, Schuldrecht, UNTERNEHMER, VERBRAUCHERSCHUTZ, VERJAEHRUNG, VERSENDUNGSKAUF, Vertrag, Vertragliche Haftung, CONSOMMATEUR, Contrat, CONTRAT DE VENTE, CREANCIER, DEBITEUR, DEFAUT DE CONFORMITE, DEFAUT DE QUALITE, DEFAUT MATERIEL, DOMMAGES ET INTERETS, Droit civil, DROIT DE LA VENTE, DROIT DES OBLIGATIONS, ENTREPRENEUR, EXECUTION EN NATURE, FABRICANT, PRESCRIPTION, REDUCTION DU PRIX, REFORME, RESOLUTION, RESPONSABILITE CONTRACTUELLE, TRANSFERT DE RISQUES, VENTE, VENTE PAR CORRESPONDANCE
LA TRANSPOSITION DE LA DIRECTIVE EUROPEENNE SUR LA VENTE DU 25 MAI 1999 N'A CERTES PAS ETE LA SEULE CAUSE DE L'IMPORTANTE REFORME DU CODE CIVIL ALLEMAND. MAIS, ELLE LUI A DONNE L'IMPULSION NECESSAIRE POUR ABOUTIR. SAISISSANT CETTE OCCASION POUR SIMPLIFIER ET CLARIFIER LE DROIT, LE LEGISLATEUR S'EST EFFORCE D'UNIFORMISER CERTAINES REGLES. AUSSI LA PROTECTION CONTRE LE DEFAUT DE CONFORMITE EST-ELLE ASSUREE PAR LE NOUVEAU DROIT COMMUN DE LA VENTE, A SAVOIR PAR LES ?º 433 ET SUIVANTS DU BGB. DESORMAIS, TOUS LES CONTRATS DE CETTE NATURE RELEVE DU MEME REGIME (I). A COTE DE CE DROIT COMMUN, DES DISPOSITIONS SPECIFIQUES ONT ETE INTRODUITES AFIN DE RENFORCER LA PROTECTION DES CONSOMMATEURS. ELLES PORTENT SUR LE TRANSFERT DE RISQUES, LES CONVENTIONS CONTRAIRES, LA PREUVE D'UN DEFAUT DE CONFORMITE ET LES GARANTIES ACCORDEES PAR LE VENDEUR (II).