Apr. 27, 2012
DER BEITRAG BESCHAEFTIGT SICH MIT DEN WESENTLICHEN UND PRAXISRELEVANTEN RECHTSFRAGEN DER ABBERUFUNG DER GESCHAEFTSFUEHRUNG IN FRANZOESISCHEN UNTERNEHMEN, DAS ZU DEN SENSIBLEN THEMENBEREICHEN DES FRANZOESISCHEN GESELLSCHAFTSRECHTS GEHOERT.
IN EINEM ERSTEN TEIL STELLT DER AUTOR DIE GESCHAEFTSORGANE DER FRANZOESISCHEN KAPITALGESELLSCHAFTEN IN KURZFORM VOR.
IN EINEM ZWEITEN TEIL BEFASST ER SICH MIT DEN VORAUSSETZUNGEN UND RECHTSFOLGEN DER ABBERUFUNG. NACH DER DARSTELLUNG DES GRUNDSATZES DER JEDERZEITIGEN ABBERUFBARKEIT FOLGT EINE EROERTERUNG DER VON DER RECHTSPRECHUNG ZUGELASSENEN VERTRAGLICHEN GESTALTUNGEN SOWIE DES VERBOTS DER RECHTSMISSBRAEUCHLICHEN ABBERUFUNG.
DER ARTIKEL WIRD DURCH EINE STELLUNGNAHME DES VERFASSERS ZUR AKTUELLEN TENDENZ DER RECHTSPRECHUNG IN EINEM DRITTEN TEIL ABGERUNDET.
Apr. 27, 2012
Données bibliographiques / Bibliografische Daten |
---|
Auteurs / Autoren: | KLIMA, PETER; |
---|
Source / Fundstelle: | IN: LA SEMAINE JURIDIQUE, EDITION ENTREPRISE ET AFFAIRES. 2003. NUMERO 42. P.
1662 - 1665. |
---|
Année / Jahr: | 1995 |
---|
Localisation / Standort: | EUROPAINSTITUT (UNIVERSITAET DES SAARLANDES) |
---|
Type / Typ: | |
---|
Catégorie / Kategorie: | Arbeitsrecht, Handelsrecht |
---|
Mots clef / Schlagworte: | HANDELSVERTRETER, KAUFMANN, MANDAT, Tarifvertrag, AGENT COMMERCIAL, COMMERCANT, Contrat, DROIT COMMERCIAL, DROIT DU TRAVAIL, EMPLOYE, REPRESENTANT PLACIER, VOYAGEUR DE COMMERCE |
---|
IN DIESEM BEITRAG WIRD DAS HANDELSVERTRETERRECHT IN FRANKREICH, WIE ES SEIT DEM 1.1.1994 GILT, DARGESTELLT.
ES GIBT SEIT DIESEM ZEITPUNKT ZWEI TYPEN VON HANDELSVERTRETERN: DEN AGENT COMMERCIAL UND DEN VOYAGEUR-REPRESENTANT-PLACIER (V.R.P.).
ZUNAECHST GRENZT DER AUTOR DIE HANDELSVERTRETER UNTEREINANDER UND ZU ANDEREN VERTRIEBSMITTELN AB.
ANSCHLIESSEND BEHANDELT ER DEN V.R.P.
DER AUSDRUCK IST EINE ABKUERZUNG AUS VOYAGEUR (REISENDER), REPRESENTANT (VERTRETER) UND PLACIER (ORTSAGENT). DER V.R.P. UNTERSCHEIDET SICH DADURCH VOM AGENT COMMERCIAL, DASS ER KRAFT GESETZLICHER FIKTION ARBEITNEHMER IST. ER HAT ZWAR NICHT DEN ZWAENGEN EINER FREMDBESTIMMTEN, ABHAENGIGEN ARBEITNEHMERTAETIGKEIT ZU GEHORCHEN, KANN ABER DENNOCH DEN VOLLEN SCHUTZ DER SOZIALGESETZGEBUNG FUER SICH IN ANSPRUCH NEHMEN.
DER VERFASSER GEHT AUF DIE TAETIGKEIT DES V.R.P., AUF SEINE RECHTE UND PFLICHTEN AUS DEM VERTRAG, INSBESONDERE AUF DIE VERTRAGSBEENDIGUNG (KUENDIGUNGSREGELUNGEN UND AUSGLEICHANSPRUCH) EIN.
SODANN WIDMET ER SICH DEM AGENT COMMERCIAL, DER ALS UNABHAENGIGER GEWERBETREIBENDER, OHNE DURCH EINEN DIENSTVERTRAG GEBUNDEN ZU SEIN, STAENDIG DAMIT BEAUFTRAGT IST, IM NAMEN UND FUER RECHNUNG EINES UNTERNEHMERS KAUF-, MIET- ODER DIENSTLEISTUNGSVERTRAEGE ZU VERMITTELN ODER ABZUSCHLIESSEN. AUCH HIER WERDEN SEIN AUFGABENFELD, SOWIE DIE RECHTE UND PFLICHTEN AUS DEM VERTRAG DARGESTELLT.
IN EINEM ANHANG SIND FOLGENDE VORSCHRIFTEN IN DEUTSCHER SPRACHE ABGEDRUCKT:
VORSCHRIFTEN DES CODE DU TRAVAIL BETREFFEND DEN V.R.P, DER V.R.P.-TARIFVERTRAG, DAS GESETZ UEBER DIE BEZIEHUNGEN ZWISCHEN DEN HANDELSVERTRETERN UND IHREN AUFTRAGGEBERN. ANSCHLIESSEND FINDEN SICH MUSTERVERTRAEGE BETREFFEND DEN AGENT COMMERCIAL UND DEN V.R.P. IN DEUTSCHER UND IN FRANZOESISCHER SPRACHE.
Apr. 27, 2012
Données bibliographiques / Bibliografische Daten |
---|
Auteurs / Autoren: | GASS, WOLFRAM; |
---|
Source / Fundstelle: | IN: KREBS, GILBERT/SCHNEILIN, GERARD. L'ALLEMAGNE 1947-1956. PARIS.
UNIVERSITE DE LA SORBONNE, PUBLICATIONS DE L'INSTITUT D'ALLEMAND 1996,
P. 209 - 222. |
---|
Année / Jahr: | 1991 |
---|
Localisation / Standort: | Universitätsbibliothek der Uni Saarbrücken |
---|
Type / Typ: | |
---|
Catégorie / Kategorie: | Handelsrecht, Internationales Privatrecht |
---|
Mots clef / Schlagworte: | AUFTRAG, MANDAT, Vertragliche Haftung, Contrat, DROIT COMMERCIAL, PRIVILEGE, REMUNERATION, RESPONSABILITE CONTRACTUELLE |
---|
AUFGRUND DER UNTERSCHIEDLICHEN REGELUNGEN (HANDELSGESETZBUECHER, ALLGEMEINE SPEDITEURBEDINGUNGEN), KANN SICH BEIM INTERNATIONALEN SPEDITIONSVERTRAG SOWOHL DAS VERTRAGSVERHAELTNIS ZWISCHEN SPEDITEUR UND AUFTRAGGEBER ALS AUCH ZWISCHEN SPEDITEUR UND SEINEN AUFTRAGNEHMERN VERKOMPLIZIEREN. DAHER BESTEHT EIN ERHEBLICHES INTERESSE AN EINER HARMONISIERUNG UND KOORDINIERUNG ANWENDBARER RECHTSVORSCHRIFTEN UND GESCHAEFTSBEDINGUNGEN. ZU DIESEM ZWECK UNTERSUCHT DER VERFASSER DIE REGELUNGEN IN DER BRD, GROSSBRITANNIEN UND IN FRANKREICH SOWIE MOEGLICHKEITEN DER HARMONISIERUNG.
NACH EINEM EINLEITENDEN ABSCHNITT, IN DEM DER AUTOR KURZ DEN GESCHICHTLICHEN WERDEGANG DES SPEDITIONSRECHTS UND DIE FUNKTIONELLEN GEMEINSAMKEITEN UND UNTERSCHIEDE SKIZZIERT, STELLT DER AUTOR IM ZWEITEN TEIL DIE GRUNDLAGEN DES SPEDITIONSVERTRAGES (CONTRAT DE COMMISSION DE TRANSPORT) UND SEINE ABGRENZUNG ZUM FRACHTVERTRAG IN DEN BESPOCHENEN LAENDERN DAR.
IM FOLGENDEN TEIL DER ARBEIT WIRD DAS AUF DEN SPEDITIONSVERTRAG ANWENDBARE RECHT (KOLLISIONSRECHT) BESPROCHEN. GEPRUEFT WIRD DABEI, OB DIE NATIONALEN GESETZE ZUM ANWENDBAREN RECHT UND DAS EG-SCHULDRECHTSUEBEREINKOMMEN VON 1980 AUSREICHEN, UM DAS AUF DEN INTERNATIONALEN SPEDITIONSVERTRAG ANWENDBARE RECHT RICHTIG BESTIMMEN ZU KOENNEN. IN EINEM WEITEREN TEIL SIND GELTUNGS- UND INHALTSKONTROLLE VON SPEDITEURBEDINGUNGEN EROERTERT.
IM LETZTEN TEIL DER ARBEIT WERDEN SCHLIESSLICH DIE WICHTIGSTEN REGELUNGSTATBESTAENDE DER NATIONALEN SPEDITEURBEDINGUNGEN GEGENUEBERGESTELLT (VERSICHERUNG, HAFTUNG, SICHERUNGSRECHTE DES SPEDITEURS, VERGUETUNG, FRISTEN, GERICHTSSTAND) UND ES WIRD GEPRUEFT, WELCHE VORSCHRIFTEN ANEINANDER ANGEPASST WERDEN KOENNEN.
IM ANHANG SIND UNTER ANDEREM DIE FRANZOESISCHEN ALLGEMEINEN BEDINGUNGEN FUER SPEDITEURE IN FRANZOESISCHER SPRACHE ABGEDRUCKT.
Apr. 27, 2012
Données bibliographiques / Bibliografische Daten |
---|
Auteurs / Autoren: | STERTKAMP, ULRICH; |
---|
Source / Fundstelle: | IN: REVUE INTERNATIONALE DE DROIT COMPARE. 1967. P. 15 - 26. |
---|
Année / Jahr: | 1999 |
---|
Localisation / Standort: | Universitätsbibliothek der Uni Saarbrücken |
---|
Type / Typ: | |
---|
Catégorie / Kategorie: | Rechtsvergleichung, Zivilrecht |
---|
Mots clef / Schlagworte: | Haftung, MANDAT, RECHTSGESCHAEFT, Schadensersatz, DOMMAGES-INTERETS, Droit civil, DROIT COMPARE, REPRESENTATION, RESPONSABILITE |
---|
DER AUTOR BEHANDELT ZUNAECHST DIE REGELUNG DER STELLVERTRETUNG OHNE VERTRETUNGSMACHT IM FRANZOESISCHEN RECHT. ER BEGINNT DABEI MIT DER DEFINITION, DER GESCHICHTE UND DER DOGMATISCHEN BEGRUENDUNG DER STELLVERTRETUNG, STELLT DANN DIE VORAUSSETZUNGEN UND DIE RECHTSFOLGEN DER STELLVERTRETUNG DAR UND GEHT SCHLIESSLICH AUF DAS FEHLEN DER VERTREUNGSMACHT (FEHLEN VON ANFANG AN, BEENDIGUNG, UEBERSCHREITEN DER VERTRETUNGSMACHT - DEPASSEMENT DE POUVOIR- UND MISSBRAUCH DER VERTRETUNGSMACHT) EIN. AUCH DIE RECHTSFOLGEN DER STELLVERTRETUNG OHNE VERTRETUNGSMACHT, D.H. DIE FEHLENDE RECHTSGESCHAEFTLICHE BINDUNG, DIE GENEHMIGUNGSFAEHIGKEIT DES RECHTGESCHAEFTS UND DIE RUECKABWICKLUNG WERDEN ERLAEUTERT, BEVOR DER AUTOR DIE AUSNAHMEN VON DER UNWIRKSAMKEIT DES OHNE VERTRETUNGSMACHT ABGESCHLOSSENEN RECHTSGESCHAEFTS VORSTELLT UND DABEI VOR ALLEM AUF DIE RECHTSSCHEINHAFTUNG ("LE MANDAT APPARENT"T EINGEHT. BEVOR ER IN EINEM ZWEITEN TEIL DIE RECHTSVERGLEICHUNG MIT DEM DEUTSCHEN RECHT BEHANDELT GEHT DER AUTOR NOCH AUF DIE HAFTUNG DES VERTRETERS OHNE VERTRETUNGSMACHT GEGENUEBER DEM DRITTEN UND DEM VERTRETENEN EIN.
Apr. 27, 2012
Données bibliographiques / Bibliografische Daten |
---|
Auteurs / Autoren: | KUEHNE, WOLFGANG; LANGER, JOERG; |
---|
Source / Fundstelle: | IN: ANNUAIRE EUROPEEN D'ADMINISTRATION PUBLIQUE. PRESSES UNIVERSITAIRES
D'AIX-MARSEILLE. 1998. PP. 21-36 |
---|
Revue / Zeitschrift: | Recht der Internationalen Wirtschaft |
---|
Année / Jahr: | 1977 |
---|
Localisation / Standort: | Juristische Seminarbibliothek der Uni Saarbrücken |
---|
Type / Typ: | |
---|
Catégorie / Kategorie: | Handelsrecht, Zivilrecht |
---|
Mots clef / Schlagworte: | ANSPRUCH, AUFTRAG, Haftung, MANDAT, UNTERNEHMER, Contrat, Droit civil, DROIT COMMERCIAL, ENTREPRENEUR, PAIEMENT, RESPONSABILITE |
---|
DARGESTELLT WERDEN ZUNAECHST DIE WESENTLICHEN INHALTE DES FRANZOESISCHEN SUBUNTERNEHMERGESETZES AUS DEM JAHRE 1975, WELCHES DIE RECHTLICHEN BEZIEHUNGEN ZWISCHEN AUFTRAGGEBERN, GENERALUNTERNEHMERN UND SUBUNTERNEHMERN REGELT. IM ANSCHLUSS DARAN STELLEN DIE VERFASSER EINIGE UEBERLEGUNGEN ZUM RECHTSPOLITISCHEN SINN UND ZU DEN VOR- UND NACHTEILEN DES GESETZES AN, DIE FUER DEN MOEGLICHEN ERLASS EINES ENTSPRECHENDEN GESETZES IN DER BUNDESREPUBLIK VON BEDEUTUNG SEIN KOENNTEN.