Juil 5, 2016
Données bibliographiques / Bibliografische Daten |
---|
Auteurs / Autoren: | DIRECTION DE L’INITIATIVE PARLEMENTAIRE ET DES DÉLÉGATIONS |
---|
Source / Fundstelle: | IN: Sénat, Étude de législation comparée n° 270, réalisée à la demande de MM. François-Noël BUFFET et François PILLET, juin 2016, http://www.senat.fr/notice-rapport/2015/lc270-notice.html |
---|
Catégorie / Kategorie: | Droit pénal, Procédure pénale, Strafprozeßrecht, Strafrecht |
---|
Mots clef / Schlagworte: | Mord, StPO, Strafgesetzbuch, STRAFPROZESSORDNUNG, Unterbrechung bei der Verfolgungsverjährung, Verfolgungsverjährung, CODE DE PROCEDURE PENALE, CODE PENAL, Homicide volontaire commis avec des circonstances aggravantes, Interruption de la prescription, Prescription pénale |
---|
NOTE DE SYNTHÈSE:
Cette note est consacrée aux grands traits du régime applicable aux actes interruptifs de la prescription pénale dans quatre pays d'Europe : l'Allemagne, l'Espagne, l'Italie et le Royaume-Uni.
Elle s'intéresse aux dispositions contenues dans les équivalents du code pénal ou du code de procédure pénale, à l'exception des dispositions pénales qui figurent dans d'autres textes.
Elle n'évoque :
- ni les conditions de la suspension de la prescription, lorsqu'elles existent ;
- ni les conditions pratiques d'application des textes par la jurisprudence, dans le détail ;
- ni les délais de prescription.
Compte tenu des caractéristiques propres des procédures pénales allemandes, espagnoles et italiennes, on n'a pas harmonisé la traduction des différents actes judiciaires auxquels ces droits font référence, mais tenté, pour chacun d'entre eux, de donner un équivalent intelligible en français.
Après avoir rappelé l'état de la question en France, et présenté les conclusions tirées de l'analyse de ces exemples, cette note évoque successivement, lorsqu'il existe, pour chacun des trois États concernés, le régime des actes qui ont pour effet d'interrompre la prescription.
- ni les délais de prescription.
Compte tenu des caractéristiques propres des procédures pénales allemandes, espagnoles et italiennes, on n'a pas harmonisé la traduction des différents actes judiciaires auxquels ces droits font référence, mais tenté, pour chacun d'entre eux, de donner un équivalent intelligible en français.
Après avoir rappelé l'état de la question en France, et présenté les conclusions tirées de l'analyse de ces exemples, cette note évoque successivement, lorsqu'il existe, pour chacun des trois États concernés, le régime des actes qui ont pour effet d'interrompre la prescription.
Sep 25, 2014
Données bibliographiques / Bibliografische Daten |
---|
Auteurs / Autoren: | SAAS, CLAIRE; WEIGEND, THOMAS |
---|
Source / Fundstelle: | RSC 2013 p. 617-624. |
---|
Revue / Zeitschrift: | Revue de science criminelle et de droit pénal comparé |
---|
Année / Jahr: | 2013 |
---|
Catégorie / Kategorie: | Droit pénal, Strafprozeßrecht, Strafrecht |
---|
Mots clef / Schlagworte: | Absprachen, STRAFPROZESS, STRAFPROZESSORDNUNG (STPO), Verständigung, accords sur les condamnations pénales, CODE DE PROCEDURE PENALE, négociations relatives à des condamnations pénales, PROCES PENAL |
---|
De manière inédite, cette chronique sera consacrée à une décision unique du Tribunal fédéral constitutionnel allemand, décision marquante pour la doctrine et les praticiens. Rendue le 19 mars 2013 par le deuxième Sénat du tribunal, elle porte sur l'une des questions les plus discutées par les pénalistes allemands au cours des trente dernières années, à savoir les négociations relatives à des condamnations pénales (Verständigung). Elle touche ainsi à l'éternelle querelle sur les liens qu'entretiennent le droit livresque et la pratique du droit. Si le Tribunal fédéral constitutionnel affirme que dans un État de droit, c'est le droit qui détermine la pratique et non la pratique qui détermine le droit, les praticiens, sans pour autant être dénués de tout sens critique, optent pour une position plus pragmatique.
I - Un satisfecit de constitutionnalité sous toutes réserves
II - Un rejet des pratiques de négociations praeter legem
III - Les critiques essentielles
IV - Une occasion manquée
Avr 27, 2012
Données bibliographiques / Bibliografische Daten |
---|
Auteurs / Autoren: | SENAT - DIVISION DES ETUDES DE LEGISLATION COMPAREE; |
---|
Source / Fundstelle: | IN: LES DOCUMENTS DE TRAVAIL DU SENAT - SERIE LEGISLATION COMPAREE. MARS
2009.
NUMERO LC 195. P. 11 - 14. |
---|
Revue / Zeitschrift: | Les Documents de Travail du Sénat - Série Législation comparée |
---|
Année / Jahr: | 2009 |
---|
Type / Typ: | |
---|
Catégorie / Kategorie: | Procédure pénale |
---|
Mots clef / Schlagworte: | ERMITTLUNGSRICHTER, ERMITTLUNGSVERFAHREN, STAATSANWALTSCHAFT, STRAFPROZESSORDNUNG, UNTERSUCHUNG, UNTERSUCHUNGSRICHTER, CODE DE PROCEDURE PENALE, INSTRUCTION, JUGE D'INSTRUCTION, MINISTERE PUBLIC, PROCEDURE PENALE |
---|
EN ALLEMAGNE, LE JUGE D'INSTRUCTION A ETE SUPPRIME EN 1975 ET LA CONDUITE DE LA PHASE PRELIMINAIRE DE LA PROCEDURE TRANSFEREE AU MINISTERE PUBLIC. LE CODE DE PROCEDURE PENALE PRECISE QUE CETTE PHASE DE LA PROCEDURE VISE A VERIFIER S'IL CONVIENT DE PRONONCER UNE MISE EN ACCUSATION. TOUTEFOIS, LES MESURES DU MINISTERE PUBLIC PORTANT PARTICULIEREMENT ATTEINTE AUX LIBERTES PUBLIQUES SONT SOUMISES A L'AUTORISATION D'UN JUGE. DE MEME, SA DECISION DE POURSUITE FAIT L'OBJET D'UN CONTROLE PAR LA JURIDICTION DE JUGEMENT, QUI DECIDE DE L'OUVERTURE DE LA PROCEDURE PENALE SI LES SOUPCONS LUI SEMBLENT SUFFISAMMENT FONDES. [BIBLI BIJUS: F. 27]