Avr 27, 2012
Données bibliographiques / Bibliografische Daten |
---|
Auteurs / Autoren: | FURKEL, FRANCOISE; |
---|
Source / Fundstelle: | IN: REVUE INTERNATIONALE DE DROIT COMPARE. 2004. NUMERO 2. P. 477 - 480. |
---|
Revue / Zeitschrift: | Revue internationale de droit comparé |
---|
Année / Jahr: | 2004 |
---|
Type / Typ: | |
---|
Catégorie / Kategorie: | |
---|
Mots clef / Schlagworte: | BEGLEITNAME, BUERGERLICHES GESETZBUCH, PARAGRAPH 1355, Bundesverfassungsgericht, BUNDESVERFASSUNGSGERICHT, ENTSCHEIDUNG VOM 18.2.2004, Bürgerliches Gesetzbuch (BGB), GEBURTSNAME, GESETZ ZUR NEUORDNUNG DES FAMILIENNAMENSRECHTS VOM 16.12.1993, NAME, EHE-, NAME, GEBURTS-, NAMENSRECHT, Cour constitutionnelle Fédérale, COUR CONSTITUTIONNELLE FEDERALE, DECISION DU 18 FEVRIER 2004, Droit civil, MARIAGE, NOM, NOM CONJUGAL, NOM D'ACCOMPAGNEMENT, NOM DE NAISSANCE |
---|
EN DECLARANT INCONSTITUTIONNELLE LA REGLE SELON LAQUELLE LE NOM CONJUGAL COMMUN DOIT IMPERATIVEMENT ETRE LE NOM DE NAISSANCE DE L'UN DES EPOUX, LA COUR CONSTITUTIONNELLE FEDERALE CONTRAINT, UNE NOUVELLE FOIS, LE LEGISLATEUR ALLEMAND A INTERVENIR. D'IMPORTANTES MODIFICATIONS LEGISLATIVES ONT CERTES DEJA ETE REALISEES EN MATIERE DE NOM, NOTAMMENT EN 1993. MAIS, ELLES CONTINUAIENT A LIMITER LE CHOIX DU NOM CONJUGAL COMMUN. DESORMAIS, LE NOM ACQUIS PAR MARIAGE EST CLAIREMENT CONSIDERE COMME UN NOM PERSONNEL. A L'INSTAR DU NOM DE NAISSANCE, IL EST PROTEGE PAR LES ARTICLES 1, ALINEA 1 ET 2, ALINEA 1 DE LA LOI FONDAMENTALE PORTANT RESPECTIVEMENT SUR LA DIGNITE DE L'HOMME ET LA LIBERTE D'EPANOUISSEMENT DE SA PERSONNALITE ET DOIT POUVOIR ETRE UTILISE PAR SON NOUVEAU TITULAIRE, COMME IL L'ENTEND. SANS DOUTE EST-IL ENCORE TROP TOT POUR SE PRONONCER SUR LES IMPLICATIONS DE CETTE DECISION RENDUE LE 18 FEVRIER 2004. MAIS, COMME L'INDIQUE L'AUTEUR DE CET ARTICLE, ELLES RISQUENT NON SEULEMENT DE COMPLIQUER ENCORE PLUS LE DROIT ALLEMAND EN LA MATIERE, MAIS AUSSI D'ENTRAINER CERTAINS ABUS.
Avr 27, 2012
Données bibliographiques / Bibliografische Daten |
---|
Auteurs / Autoren: | FURKEL, FRANCOISE; |
---|
Source / Fundstelle: | IN: REVUE INTERNATIONALE DE DROIT COMPARE. 1988. P. 859 - 866. |
---|
Revue / Zeitschrift: | Revue internationale de droit comparé |
---|
Année / Jahr: | 1988 |
---|
Type / Typ: | |
---|
Catégorie / Kategorie: | Verfassungsrecht, Zivilrecht |
---|
Mots clef / Schlagworte: | BUERGERLICHES GESETZBUCH, PARAGRAPH 1355, Bundesverfassungsgericht, BUNDESVERFASSUNGSGERICHT, ENTSCHEIDUNG VOM 08.3.1988, Bürgerliches Gesetzbuch (BGB), BVERFGE 38, 78, FAMILIE, GLEICHBERECHTIGUNG DER GESCHLECHTER, GLEICHBERECHTIGUNGSGESETZ VOM 18.6.1957, NAME, NAME, EHE-, NAME, FAMILIEN-, NAMENSRECHT, CODE CIVIL (BGB), CODE CIVIL (BGB), PARAGRAPHE 1355, Cour constitutionnelle Fédérale, COUR CONSTITUTIONNELLE FEDERALE, DECISION DU 08 MARS 1988, Droit civil, Droit constitutionnel, DROITS FONDAMENTAUX, FAMILLE, LOI DU 18 JUIN 1957 (EGALITE DES SEXES), LOI FONDAMENTALE, LOI FONDAMENTALE, ART. 3 II, NOM, NOM CONJUGAL |
---|
C'EST PARCE QU'IL VOIT DANS LE NOM UN SYMBOLE INDISPENSABLE POUR PRESERVER LA COHESION DU GROUPE FAMILIALE QUE LE DROIT ALLEMAND A OPTE POUR UN NOM DE FAMILLE COMMUN ENTRE LES EPOUX. AVEC LE BGB EN 1900, LA FEMME SE VOYAIT ATTRIBUER LE NOM DU MARI ET L'ENFANT LEGITIME PRENAIT LE SEUL NOM DU PERE. EN 1957, LA LOI CHARGEE D'HARMONISER LE DROIT PRIVE AVEC LE PRINCIPE DE L'EGALITE DES SEXES, N'APPORTA QU'UNE MODIFICATION DE TERMINOLOGIE AU SYSTEME: LA FEMME NE "PRIT" PLUS, A PROPREMENT PARLER, LE NOM DU MARI, MAIS CE NOM DEVINT CELUI DU MENAGE ET DE LA FAMILLE. CE N'EST QU'EN 1976 QUE LE LEGISLATEUR TENTA DE REALISER, SANS SACRIFIER LE PRINCIPE DE L'UNITE DU NOM, UNE TRADUCTION VERITABLE DU PRINCIPE DE L'EGALITE DE L'HOMME ET DE LA FEMME. LA COUR CONSTITUTIONNELLE FEDERALE, DANS LA DECISION DU 8 MARS 1988 ADMET LA CONFORMITE DU PRINCIPE DE L'UNITE DU NOM DE FAMILLE MAIS EMET DES DOUTES SUR LA CONSTITUTIONNALITE DE LA PREEMINENCE ACCORDEE AU NOM DU MARI.