Avr 27, 2012
Données bibliographiques / Bibliografische Daten |
|---|
| Auteurs / Autoren: | GOUGLER, JEAN-PIERRE; |
|---|
| Source / Fundstelle: | IN: LE DROIT MARITIME FRANCAIS. 1958. P. 186 - 189. |
|---|
| Revue / Zeitschrift: | Droit maritime fran?ºais (le) |
|---|
| Année / Jahr: | 1958 |
|---|
| Type / Typ: | |
|---|
| Catégorie / Kategorie: | Handelsrecht |
|---|
| Mots clef / Schlagworte: | HAFTPFLICHTRECHT, HANDELSGESETZBUCH (HGB), KONNOSSEMENT, Rechtsprechung, SCHIFF, SEEFRACHTRECHT, SEEHANDELSRECHT, SEERECHT, SEETRANSPORT, UNBEKANNTKLAUSEL, Versicherung, ASSURANCE, CODE DE COMMERCE (HGB), CODE DE COMMERCE (HGB), PARAGRAPHE 643, CODE DE COMMERCE (HGB), PARAGRAPHE 645, CODE DE COMMERCE (HGB), PARAGRAPHE 646, CODE DE COMMERCE (HGB), PARAGRAPHE 656, CONNAISSEMENT, DROIT COMMERCIAL, DROIT MARITIME, Jurisprudence, NAVIRE, RESPONSABILITE, TRANSPORT MARITIME, TRIBUNAL SUPERIEUR HANSEATIQUE |
|---|
L'AUTEUR JETTE UN REGARD CRITIQUE SUR L'ARRET RENDU LE 19 FEVRIER 1957 PAR LE TRIBUNAL SUPERIEUR HANSEATIQUE. SANS DOUTE CET ARRET EST-IL RICHE D'ENSEIGNEMENTS. IL TEMOIGNE, D'UNE PART, DE LA PENETRATION DES REGLES DE LA HAYE DANS LA LEGISLATION ALLEMANDE. IL INTERVIENT, D'AUTRE PART, DANS UN DOMAINE OU LES DECISIONS JUDICIAIRES SONT HABITUELLEMENT RARES, A SAVOIR EN MATIERE DE CONNAISSEMENT. MAIS COMME LE SOULIGNE L'AUTEUR, L'APPLICATION STRICTE QUI A ETE FAITE PAR LA JURIDICTION D'APPEL DES DISPOSITIONS DU CODE DE COMMERCE ALLEMAND RISQUE D'ENLEVER TOUTE FORCE PROBANTE AU CONNAISSEMENT, EN PARTICULIER DANS LES CAS DE TRANSPORTS DE MARCHANDISES EMBALEES ET D'EXONERER, DE MANIERE ABUSIVE, LE TRANSPORTEUR DE SA RESPONSABILITE.
Avr 27, 2012
UNTERSUCHUNGSGEGENSTAND DER ARBEIT SIND ZWEI WICHTIGE MITTELALTERLICHE SEERECHTSQUELLEN: DIE ROLES D'OLERON UND DAS LLIBRE DEL CONSOLAT DE MAR. DIE VERFASSERIN BESCHAEFTIGT SICH MIT DEN RECHTLICHEN BEZIEHUNGEN ZWISCHEN DEN SCHIFFERN UND SEINEN SCHIFFSLEUTEN, ALSO MIT DER ARBEITSRECHTLICHEN SEITE DES SEERECHTS. INSOWEIT WIRD AUCH GEPRUEFT, OB ES EINEN EINFLUSS DER AELTEREN ROLES D'OLERON AUF DIE LLIBRE DEL CONSOLAT GIBT, DIESE DEN VERFASSERN DER LLIBRE DES CONSOLAT ALSO BEKANNT WAR.
Avr 27, 2012
Données bibliographiques / Bibliografische Daten |
|---|
| Auteurs / Autoren: | MORISSET, JEAN-NICOLAS; |
|---|
| Source / Fundstelle: | IN: LES CONSTITUTIONS MODERNES: EUROPE. PARIS. LIBRAIRIE DU RECEUIL SIREY. 1928,
P. 149 - 155. |
|---|
| Année / Jahr: | 1996 |
|---|
| Localisation / Standort: | Juristische Seminarbibliothek der Uni Saarbrücken |
|---|
| Type / Typ: | |
|---|
| Catégorie / Kategorie: | Handelsrecht, Rechtsgeschichte |
|---|
| Mots clef / Schlagworte: | Haftung, HOEHERE GEWALT, SEEHANDELSRECHT, SEERECHT, VERZUG, CONTRAT D'AFFRETEMENT, DROIT COMMERCIAL, DROIT MARITIME, FORCE MAJEURE, HISTOIRE DU DROIT, INEXECUTION, MISE EN DEMEURE, RESPONSABILITE |
|---|
IN DER EINFUEHRUNG WERDEN DER ALLGEMEINE GESCHICHTLICHE HINTERGRUND UND DIE SYSTEMATIK DER ORDONNANCE BEHANDELT. DANN FOLGT EINE DARSTELLUNG UEBER DEN FRACHTVERTRAG IM ALLGEMEINEN UND DIE ROLLE DES SCHIFFERS BEI DER ERFUELLUNG DES FRACHTVERTRAGS. DARAUF BESCHAEFTIGT SICH DER AUTOR MIT DER VORZEITIGEN BEENDIGUNG DES FRACHTVERTRAGS UND DER UNMOEGLICHKEIT DER REISEDURCHFUEHRUNG. SCHLIESSLICH FOLGT EINE UNTERSUCHUNG DES WESENS DES FRACHTVERTRAGS NACH DER ORDONNANCE DE LA MARINE SOWIE EIN VERGLEICH MIT ANDEREN ZEITGENOESSISCHEN TEXTEN. DER ANHANG ENTHAELT DIE GLIEDERUNG DER ORDONNANCE, DEN TEXT MIT UEBERSETZUNG IN AUSZUEGEN, DIE GRUNDLAGEN DER ORDONNANCE UND DIE IN DEN CODE DE COMMERCE UEBERNOMMENEN ARTIKEL.
Avr 27, 2012
Données bibliographiques / Bibliografische Daten |
|---|
| Auteurs / Autoren: | BORTTSCHELLER, WOLF-GEORG; |
|---|
| Source / Fundstelle: | IN: REVUE TRIMESTRIELLE DE DROIT EUROPEEN. 1987. P. 545 - 553. |
|---|
| Année / Jahr: | 1974 |
|---|
| Localisation / Standort: | Universitätsbibliothek der Uni Saarbrücken |
|---|
| Type / Typ: | |
|---|
| Catégorie / Kategorie: | Handelsrecht |
|---|
| Mots clef / Schlagworte: | Deliktische Haftung, SEEHANDELSRECHT, SEERECHT, VERSCHULDEN, Vertragliche Haftung, DROIT COMMERCIAL, DROIT MARITIME, RESPONSABILITE, RESPONSABILITE CONTRACTUELLE, RESPONSABILITE DELICTUELLE |
|---|
ZUM FRANZOESISCHEN RECHT WERDEN DIE GESETZLICHEN GRUNDLAGEN DER REEDERHAFTUNG, DIE HAFTUNG DES REEDERS FUER EIGENES SOWIE FUER FREMDES VERSCHULDEN UND DIE HAFTUNG FUER HILFSPERSONEN EROERTERT. DANACH WIRD DIE HAFTUNG AUS RECHTSGESCHAEFTEN DES KAPITAENS BEHANDELT.
Avr 27, 2012
NACH EINER EINLEITUNG STELLT DER BEITRAG EINZELNE BESTIMMUNGEN DES NEUEN SEEFRACHTRECHTS VOR UND ERLAEUTERT SIE NAEHER, SO ZUM BEISPIEL BESTIMMUNGEN BEZUEGLICH DER STUECKGUETERVERTRAEGE, DES KONNOSSEMENTENERWERBS, DER ABWICKLUNG DER SEEFRACHTVERTRAEGE.