Sélectionner une page

FRANKREICH: URKUNDENBEWEIS ELEKTRONISCHER VERTRAEGE

Données bibliographiques / Bibliografische DatenPrinter
Auteurs / Autoren:EHRET, OLIVER;
Source / Fundstelle:IN: ASPECTS ACTUELS DU DROIT DES AFFAIRES. MELANGES EN L'HONNEUR DE YVES GUYON. PARIS. DALLOZ 2003, P. 285 - 326.
Revue / Zeitschrift:Computer und Recht
Année / Jahr:2000
Localisation / Standort:Juristische Seminarbibliothek der Uni Saarbrücken
Type / Typ:
Catégorie / Kategorie:Rechtsvergleichung, Zivilrecht
Mots clef / Schlagworte:BEWEIS, BEWEISART, BEWEISKRAFT, FORMERFORDERNIS, RECHTSGESCHAEFT, URKUNDENBEWEIS, Contrat, Droit civil, DROIT COMPARE, FORCE PROBANTE, FORME, PREUVE, PROCEDURE CIVILE
DER AUTOR ERLAEUTERT DAS GESETZ NR. 230/2000 VOM 13.3.2000 MIT DEM DER FRANZOESISCHE GESETZGEBER AUCH DIE EUROPAEISCHE RICHTLINIE UEBER GEMEINSCHAFTLICHE RAHMENBEDINGUNGEN FUER ELEKTRONISCHE SIGNATUREN VOM 13.12.1999 UMSETZT. DAS GESETZ ZUR ANPASSUNG DES BEWEISRECHTS AN DIE INFORMATIONSTECHNOLOGIEN UND DIE ELEKTRONISCHE SIGNATUR ENTHAELT EINE TECHNIKOFFENE DEFINITION DER URKUNDE UND DER UNTERSCHRIFT. UNTER ANDEREM WERDEN GEMAESS DEM NEUGEFASSTEN ART. 1316 CODE CIVIL IN DEN URKUNDENBEGRIFF EINBEZOGENE DIGITALE DOKUMENTE DEN PAPIERDOKUMENTEN BEWEISRECHTLICH GLEICHGESTELLT, WENN IHRE UNVERSEHRTHEIT GEWAEHRLEISTET IST. ART. 1316-2 CODE CIVIL LAESST IM GEGENSATZ ZUR DEUTSCHEN REGELUNG BEWEISVEREINBARUNGEN AUSDRUECKLICH ZU. DAS NEUE GESETZ GILT JEDOCH NICHT FUER VERTRAEGE, DIE DER EINHALTUNG DER SCHRIFTFORM BEDUERFEN.

DER IRRTUM BEIM VERTRAGSSCHLUSS – EINE WELTWEIT RECHTSVERGLEICHENDE BESTANDSAUFNAHME

Données bibliographiques / Bibliografische DatenPrinter
Auteurs / Autoren:KRAMER, ERNST A.;
Source / Fundstelle:IN: RECUEIL DALLOZ. 2004. NUMERO 26. P. 1882 - 1883.
Année / Jahr:1998
Localisation / Standort:Juristische Seminarbibliothek der Uni Saarbrücken
Type / Typ:
Catégorie / Kategorie:Rechtsvergleichung, Zivilrecht
Mots clef / Schlagworte:RECHTSGESCHAEFT, WILLENSERKLAERUNG, CONSENTEMENT, Contrat, Droit civil, DROIT COMPARE, NULLITE
BEI DER VORLIEGENDEN ARBEIT HANDELT ES SICH UM EINE WELTWEIT ANGELEGTE RECHTSVERGLEICHENDE DARSTELLUNG DES IRRTUMSRECHTS. NACHDEM DER VERFASSER SICH EINLEITEND MIT BEGRIFFLICHEN VORFRAGEN UND MATERIELLEN VORAUSSETZUNGEN FUER DIE RELEVANZ DES IRRTUMS (U.A. ABGRENZUNG ZUM IRRELEVANTEN MOTIVIRRTUM, VERTRAUENSSCHUTZ DES PARTNERS DES IRRENDEN, VERSCHULDEN DES IRRENDEN UND GEMEINSAMER IRRTUM) AUSEINANDERGESETZT HAT, BEHANDELT ER DIE FOLGENDEN THEMENKOMPLEXE: SONDERFRAGEN ZUM ERKLAERUNGSIRRTUM, BESONDERE IRRTUMSTYPEN, RECHTSFOLGEN DES RELEVANTEN IRRTUMS, SCHADENSERSATZANSPRUECHE BEI IRRTUMSANFECHTUNG, FRISTEN, DISPOSITIVITAET DER IRRTUMSANFECHTUNG, BEWEISLAST SOWIE SCHLIESSLICH DAS VERHAELTNIS DES IRRTUMSRECHTS ZU VERWANDTEN RECHTSFIGUREN.

KAUFVERTRAG UND UEBEREIGNUNG BEIM KAUF BEWEGLICHER SACHEN IM DEUTSCHEN UND FRANZOESISCHEN RECHT

Données bibliographiques / Bibliografische DatenPrinter
Auteurs / Autoren:OECKINGHAUS, ARNE;
Source / Fundstelle:PARIS. LIBRAIRIE GENERALE DE DROIT ET DE JURISPRUDENCE 1965, 263 P.
Année / Jahr:1973
Localisation / Standort:Universitätsbibliothek der Uni Saarbrücken
Type / Typ:
Catégorie / Kategorie:Rechtsvergleichung, Zivilrecht
Mots clef / Schlagworte:Eigentum, Kaufvertrag, NICHTIGKEIT, RECHTSGESCHAEFT, Contrat, Droit civil, DROIT COMPARE, NULLITE, PROPRIETE, VENTE
IM ZWEITEN TEIL DER ARBEIT WERDEN KAUFVERTRAG UND UEBEREIGNUNG IM FRANZOESISCHEN RECHT BEHANDELT. DER AUTOR STELLT ZUNAECHST DEN RECHTSZUSTAND VOR INKRAFTTRETEN DES CODE CIVIL DAR, BEVOR ER AUF DIE WESENTLICHEN BESTIMMUNGEN DES CODE CIVIL UND IHRE AUSLEGUNG NACH DER FRANZOESISCHEN LEHRE EINGEHT. DER VERFASSER BESPRICHT DANN DEN ZEITPUNKT DES EIGENTUMSUEBERGANGES BEI DER GATTUNGSSCHULD, DES EIGENTUMSUEBERGANGES BEIM KAUF NOCH NICHT EXISTIERENDER SACHEN UND DEN EIGENTUMSUEBERGANG BEI DER ERFUELLUNG EINER "OBLIGATION DE DONNER". ANSCHLIESSEND WERDEN DIE ERFUELLUNG EINER NICHTSCHULD (PAIEMENT DE L'INDU) UND DER EIGENTUMSUEBERGANG BEI NICHTIGEM KAUFVERTRAG ERKLAERT, BEVOR ABSCHLIESSEND DIE SONDERFAELLE DER ART. 1599 UND 2279 CODE CIVIL SOWIE DER DOPPELVERKAUF EINER SACHE (ART. 1141 CODE CIVIL) ERLAEUTERT WERDEN.

DER SCHUTZ DES REDLICHEN ERWERBERS BEI DER UEBEREIGNUNG BEWEGLICHER SACHEN
NACH DEUTSCHEM, DFRANZOESISCHEM, OESTERREICHISCHEM UND SCHWEIZERISCHEM RECHT

Données bibliographiques / Bibliografische DatenPrinter
Auteurs / Autoren:STILLSCHWEIG, KURT;
Source / Fundstelle:IN: REVUE INTERNATIONALE DE DROIT COMPARE. 2003. NUMERO 4. P. 789 - 802.
Année / Jahr:1929
Localisation / Standort:Universitätsbibliothek der Uni Saarbrücken
Type / Typ:
Catégorie / Kategorie:Rechtsvergleichung, Zivilrecht
Mots clef / Schlagworte:Eigentum, EIGENTUMSERWERB, GUTGLAUBENSSCHUTZ, RECHTSGESCHAEFT, SACHENRECHT, BONNE FOI, Droit civil, DROIT COMPARE, DROIT DES BIENS, PROPRIETE, VENTE
IM ERSTEN TEIL BEHANDELT DER AUTOR DIE GRUNDLAGEN DER REGELUNG ZUM GUTGLAEUBIGEN ERWERB VOM NICHTBERECHTIGTEN ANHAND DER FRANZOESISCHEN REGELUNG (BESITZ UND SEINE MAENGEL, ART. 2279 CODE CIVIL). IM ZWEITEN TEIL WERDEN DIE VORAUSSETZUNGEN DER SCHUTZWIRKUNG ERKLAERT. ZUNAECHST GEHT DER VERFASSER HIER AUF DIE OBJEKTIVEN VORAUSSETZUNGEN EIN. DAZU GEHOEREN ALS POSITIVE VORAUSSETZUNGEN DER MANGELFREIE UEBEREIGNUNGSAKT UND DER BESITZ DES ERWERBERS (U.U. AUCH ENTGELTLICHKEIT), SOWIE ALS NEGATIVE VORAUSSETZUNGEN DER UNFREIWILLIGE BESITZVERLUST, WIE Z.B. BEI ABHANDENKOMMEN DER SACHE. SCHLIESSLICH WERDEN DIE SUBJEKTIVEN VORAUSSETZUNGEN VORGESTELLT, WOBEI VOR ALLEM AUF RECHTSMAENGEL IN DER VERAEUSSERUNGSPERSON, BEGRIFF UND GEGENSTAND DES GUTEN GLAUBENS EINGEGANGEN WIRD. IN EINEM DRITTEN ABSCHNITT WIRD DANN DER INHALT DER SCHUTZWIRKUNG DARGESTELLT.

DIE AUSLEGUNG VON RECHTSGESCHAEFTEN IM FRANZOESISCHEN RECHT, IM DEUTSCHEN RECHT UND IM COMMON LAW

Données bibliographiques / Bibliografische DatenPrinter
Auteurs / Autoren:WOLGAST, ANTJE;
Source / Fundstelle:PARIS. THESE. DROIT. 2003. 588 P.
Année / Jahr:1965
Localisation / Standort:Universitätsbibliothek der Uni Saarbrücken
Type / Typ:
Catégorie / Kategorie:Rechtsvergleichung, Zivilrecht
Mots clef / Schlagworte:RECHTSGESCHAEFT, Rechtsprechung, Schuldrecht, WILLENSERKLAERUNG, Droit civil, DROIT COMPARE, DROIT DES OBLIGATIONS, Jurisprudence, VOLONTE DES PARTIES
AUF DEN SEITEN 6 BIS 52 BESPRICHT DIE AUTORIN DIE REGELUNG DER AUSLEGUNG VON WILLENSERKLAERUNGEN IM FRANZOESISCHEN RECHT. SIE BEZIEHT SICH AUF RECHTSPRECHUNG UND SCHRIFTTUM ZUM WILLENSDOGMA DES ART. 1156 CODE CIVIL IN VERBINDUNG MIT ART. 1134 CODE CIVIL. ES WERDEN DIE EINZELNEN AUSLEGUNGSREGELN ALS AUSWIRKUNG DES ART. 1156 CODE CIVIL UND DIE FORMALISTISCHEN AUSLEGUNGSREGELN SOWIE DIE BEDEUTUNG DER REGELN FUER DEN EINZELFALL UND DIE PRAKTISCHE ANWENDUNG FUER DAS WILLENSDOGMA DARGESTELLT. SCHLIESSLICH ERLAEUTERT DIE VERFASSERIN DIE BEDEUTUNG DER BEWEISREGELUNG DES ART. 1341 CODE CIVIL FUER DIE AUSLEGUNG VON RECHTSGESCHAEFTEN.