Einführung in die französische Rechtssprache / Introduction au français juridique

Données bibliographiques / Bibliografische DatenPrinter
Auteurs / Autoren:DE SCHLICHTING, ALAIN; VOLMERANGE, XAVIER
Source / Fundstelle:C. H. Beck, 311 S.
Année / Jahr:2018
Catégorie / Kategorie:Allgemeines
Mots clef / Schlagworte:Einführung, RECHTSSPRACHE, RECHTSTERMINOLOGIE, Wörterbuch
Beschreibung des Verlages:

Das Lehrbuch greift Erfahrungen aus dem akademischen Terminologieunterricht auf und bietet dem deutschsprachigen Publikum einen ausgezeichneten Einstieg in die französische Rechtssprache.

Inhalt:

  • Allgemeine Einführung in das Privatrecht
  • Gerichtsverfassung
  • Schuldrecht: Einleitung
  • Einzelne Schuldverträge: Kaufvertrag, Mietvertrag
  • Geschäftsführung ohne Auftrag und ungerechtfertigte Bereicherung
  • Unerlaubte Handlungen
  • Strafrecht
  • Verfassungsrecht: die Verfassung; Verfassungsorgane; Gesetzgebung; Verordnungsbefugnis
  • Verwaltungsrecht: das allgemeine Verwaltungsrecht; Verwaltungsakt und Verwaltungsvertrag; Verwaltungsgerichtsbarkeit
  • Völkerrecht: allgemeines Völkerrecht; Gemeinschaftsrecht

Rechtssprache und Rechtsverständnis im deutsch- französischen Verhältnis

Données bibliographiques / Bibliografische DatenPrinter
Auteurs / Autoren:HOLZHAUER, HEINZ; BEZZENBERGER, TILMAN (HRSG.); GRUBER, JOACHIM (HRSG.); ROHLFING- DIJOUX, STEFANIE (HRSG.)
Source / Fundstelle:in: Nomos, Die deutsch-französischen Rechtsbeziehungen, Europa und die Welt. Les relations juridiques franco-allemandes, l'Europe et le monde, Liber amicorum Otmar Seul, pp. 201-214.
Année / Jahr:2014
Type / Typ:
Catégorie / Kategorie:Allgemeines, Rechtsvergleichung
Mots clef / Schlagworte:RECHTSSPRACHE, Rechtsverständnis, Langage juridique, TERMINOLOGIE JURIDIQUE

ISBN 978-3-8487-1119-2

Heinz Holzhauer beleuchtet die Tatsache, dass die deutsch- französische Kontroverse in der gegenwärtigen Finanzkrise auch einen rechtskulturellen Hintergrund hat, der  nach seiner Ansicht bereits in einer sprachlichen Differenz seinen Boden haben dürfte.

I, Rechtssprache

II. Sprachgeschichte

III. Rechtsverständnis

IV. Europäische Rechtspolitik in der Finanzkrise

DIE PROBLEMATIK DER UEBERSETZUNG JURISTICHER TERMINOLOGIE – EINE SYSTEMATISCHE DARSTELLUNG AM BEISPIEL DER DEUTSCHEN UND FRANZOESISCHEN RECHTSSPRACHE

Données bibliographiques / Bibliografische DatenPrinter
Auteurs / Autoren:SCHMIDT-KOENIG, CHRISTINE;
Année / Jahr:2005
Localisation / Standort:Universitätsbibliothek der Uni Saarbrücken
Type / Typ:
Catégorie / Kategorie:Allgemeines, Rechtsvergleichung
Mots clef / Schlagworte:RECHTSSPRACHE, DROIT COMPARE, GENERALITES
THEMA DER ARBEIT IST DIE UEBERSETZUNG JURISTISCHER TERMINOLOGIE SPEZIELL AUS DER SICHT EINES JURISTEN. AN AUSGEWAEHLTEN BEISPIELEN DER DEUTSCHEN UND FRANZOESISCHEN RECHTSTERMINOLOGIE SOLLEN DIE PROBLEME DER UMSETZUNG VON BEGRIFFEN EINER - IN EINE ANDERE RECHTSORDNUNG AUFGEZEIGT WERDEN. HIERZU ERLAEUTERT DIE AUTORIN ZUNAECHST DAS KONSTRUKT RECHTSSPRACHE IM UNTERSCHIED ZUR ALLGEMEINSPRACHE, ZEIGT DIE HISTORISCHE ENTWICKLUNG DER JURISTISCHEN TERMINOLOGIE UND IHRE KENNZEICHEN AUF, SOWIE DIE SYSTEMGEBUNDENHEIT DER JURISTISCHEN BEGRIFFE EINER RECHTSORDNUNG. IM ZWEITEN KAPITEL WERDEN, AUSGEHEND VON EINEM BEISPIEL DIE ANFORDERUNGEN AN JURISTISCHE UEBERSETZUNGEN VERTIEFT. IM DRITTEN KAPITEL UNTERSUCHT DAS WERK DEN BEGRIFF DER AEQUIVALENZ IN DER JURISTISCHEN UEBERSETZUNGSWISSENSCHAFT UND VERSCHIEDENE UEBERSETZUNGSMETHODEN. IM LETZTEN KAPITEL FINDEN SICH, AUFBAUEND AUF DEN ZUVOR GEFUNDENEN ERKENNTNISSEN, VORSCHLAEGE AN DIE PRAXIS BEI DER KUENFTIGEN GESTALTUNG VON JURISTISCHEN UEBERSETZUNGEN.

ZUM STILWANDEL IN RICHTERLICHEN ENTSCHEIDUNGEN – UEBER STILISTISCHE VERAENDERUNGEN IN ENGLISCHEN, FRANZOESISCHEN UND DEUTSCHEN ZIVILRECHTLICHEN URTEILEN UND IN ENTSCHEIDUNGEN DES GERICHTSHOFS DER EUROPAEISCHEN GEMEINSCHAFTEN

Données bibliographiques / Bibliografische DatenPrinter
Auteurs / Autoren:LASHOEFER, JUTTA;
Source / Fundstelle:IN: REVUE INTERNATIONALE DE DROIT COMPARE. 2003. NUMERO 1. P. 123 - 147.
Année / Jahr:1992
Localisation / Standort:Universitätsbibliothek der Uni Saarbrücken
Type / Typ:
Catégorie / Kategorie:Allgemeines, Rechtsvergleichung, Zivilrecht
Mots clef / Schlagworte:Rechtsprechung, RECHTSSPRACHE, COUR DE CASSATION, Droit civil, DROIT COMPARE, Jurisprudence
DIE AUTORIN BESCHAEFTIGT SICH IN DIESER ARBEIT RECHTSVERGLEICHEND MIT DEM STIL VON URTEILEN. UNTER URTEILSSTIL VERSTEHT DIE AUTORIN DIE ART UND WEISE, WIE DER SACHVERHALT GESCHILDERT WIRD, WELCHE WEGE DER RECHTLICHEN BEGRUENDUNG EINGESCHLAGEN WERDEN, OB DIE RECHTSANSICHTEN DER PARTEIEN UND DER VORINSTANZEN BERUECKSICHTIGT WERDEN, UND SCHLIESSLICH, OB ALLE BEWEGGRUENDE, DIE FUER DIE ENTSCHEIDUNG MITURSAECHLICH WAREN, IM URTEIL WIEDERGEGEBEN WERDEN.
AUF DEN SEITEN 42-72 BEFASST SICH DIE VERFASSERIN MIT DEM URTEILSSTIL VON FRANZOESISCHEN GERICHTEN IN ZIVILRECHTLICHEN STREITIGKEITEN. SIE UNTERSCHEIDET DIE URTEILE DER COUR DE CASSATION VON DENEN DER COURS D'APPEL. NACH EINER BESCHREIBUNG DES STILS, STELLT SIE DIE VERAENDERUNGEN IM URTEILSSTIL DAR UND EROERTERT DIE GRUENDE, AUF DIE DIESE ZURUECKZUFUEHREN SIND.

SACH- UND SPRACHNORM IN DER FRANZOESISCHEN RECHTSSPRACHE
UNTERSUCHUNGEN ZU RECHTS- UND SPRACHFIGUREN BEI LEISTUNGSSTOERUNGEN IM SCHULDVERHAELTNIS

Données bibliographiques / Bibliografische DatenPrinter
Auteurs / Autoren:STAVRAKA, MARIA;
Source / Fundstelle:IN: L'ACTUALITE JURIDIQUE - DROIT ADMINISTRATIF. 1996. P. 146 - 155.
Année / Jahr:1993
Localisation / Standort:Universitätsbibliothek der Uni Saarbrücken
Type / Typ:
Catégorie / Kategorie:Rechtsvergleichung, Zivilrecht
Mots clef / Schlagworte:NICHTERFUELLUNG, RECHTSSPRACHE, Schuldrecht, VERSCHULDEN, VERZUG, Contrat, Droit civil, DROIT COMPARE, DROIT DES OBLIGATIONS, INEXECUTION, RESPONSABILITE CONTRACTUELLE, VICE CACHE
VOR DEM HINTERGRUND, DASS ES AEUSSERST SCHWIERIG IST, RECHTSINHALTE AEQUIVALENT IN EINE ANDERE SPRACHE ZU UEBERTRAGEN, LEISTET DIE VORLIEGENDE ARBEIT EINEN BEITRAG ZUR AEQUIVALENZPROBLEMATIK DER FRANZOESISCHEN UND DEUTSCHEN RECHTSFIGUREN.
IM MITTELPUNKT DER UNTERSUCHUNG STEHT DAS SCHULDRECHT UND INSBESONDERE DAS INSTITUT DER LEISTUNGSSTOERUNGEN.
VORAB WERDEN IN EINEM GESCHICHTLICHEN TEIL DIE GRUNDSAETZLICHEN UNTERSCHIEDE IN DER ENTWICKLUNG DES RECHTSDENKENS IN FRANKREICH UND DEUTSCHLAND DARGESTELLT.


IM RECHTSWISSENSCHATLICHEN TEIL DER ARBEIT UNTERSUCHT DIE AUTORIN DAS RECHT DER LEISTUNGSSTOERUNGEN (UNMOEGLICHKEIT, VERZUG, SCHLECHTLEISTUNG) IN DEN BEIDEN RECHTSORDNUNGEN. IM ANSCHLUSS DARAN WIRD DIE VERBINDUNG BEIDER RECHTSORDNUNGEN IN EINER ZUSAMMENFASSENDEN GEGENUEBERSTELLUNG DARGESTELLT. DABEI WIRD DIE UNTERSCHIEDLICHKEIT IN DER BEGRIFFSBILDUNG, DER EXAKTHEIT DER RECHTSSPRACHE USW. DEUTLICH.
IM SPRACHWISSENSCHAFTLICHEN TEIL DER ARBEIT ERFOLGT ZUR FRANZOESISCHEN RECHTSSPRACHE EINE TEXTANALYSE, DEREN GEGENSTAND EIN FRANZOESISCHES GERICHTSURTEIL IST.