DIE VEREINIGUNGSFREIHEIT IN DEUTSCHLAND UND FRANKREICH, EIN
VERFASSUNGSRECHTLICHER VERGLEICH

Données bibliographiques / Bibliografische DatenPrinter
Auteurs / Autoren:ENSELEIT, VOLKER;
Année / Jahr:2007
Localisation / Standort:Universitätsbibliothek der Uni Saarbrücken
Type / Typ:
Catégorie / Kategorie:Europarecht, Rechtsvergleichung, Verfassungsrecht, Verwaltungsrecht
Mots clef / Schlagworte:VEREIN, ASSOCIATION, DROIT ADMINISTRATIF, DROIT COMPARE, Droit constitutionnel, DROIT EUROPEEN
ZIEL DER ARBEIT IST EIN VERGLEICH DER VEREINIGUNGSFREIHEIT IN DEUTSCHLAND UND
FRANKREICH UNTER DEM BLICKPUNKT EINES VEREINTEN EUROPAS UND DER EUROPAEISCHEN
GRUNDRECHTECHARTA. DIE HETEROGENITAET DER VEREINIGUNGSFREIHEIT
FUEHRT DER AUTOR AUF DIE UNTERSCHIEDLICHE GESCHICHTLICHE ENTWICKLUNG DER BEIDEN
LAENDER ZURUECK, WAS IN EINEM 1. TEIL ERLAEUTERT WIRD. DER 2. TEIL DER ARBEIT
STELLT DIE JEWEILIGEN TRAEGER DES RECHTS DER VEREINIGUNGSFREIHEIT DAR UND DER 3.
TEIL IST DER POSITIVEN ALLGEMEINEN VEREINIGUNGSFREIHEIT GEWIDMET. IM 4. TEIL
GEHT ES UM DIE EINSCHRAENKUNGSMOEGLICHKEITEN DER VEREINIGUNGSFREIHEIT UND IN
EINEM 5. TEIL UM DEN BETRIFF DER NEGATIVEN ALLGEMEINEN VEREINIGUNGSFREIHEIT.
ABSCHLIESSEND WIRD DAS"DROIT LOCAL" IN ELSASS-LOTHRINGEN ERLAEUTERT. INNERHALB
DER ERSTEN 5 TEILE WIRD STETS ZUERST DAS DEUTSCHE RECHT UND SODANN DAS
FRANZOESISCHE DARGESTELLT. ABSCHLIESSEND FOLGT EIN VERGLEICH DER BEIDEN
RECHTSORDNUNGEN. DER LETZTE TEIL VERDEUTLICHT, DASS ES SICH AUFGRUND DER
LOKALEN BESONDERHEITEN ELSASS-LOTHRINGENS UM DEN VERGLEICH DREIER
UNTERSCHIEDLICHER SYSTEME HANDELT.

ENTSCHEIDUNG NR. 71-44 DC VOM 16. JULI 1971, « VEREINIGUNGSFREIHEIT »

Données bibliographiques / Bibliografische DatenPrinter
Auteurs / Autoren:VERFASSUNGSRAT - CONSEIL CONSTITUTIONNEL;
Année / Jahr:1971
Localisation / Standort:Lehrstuhl für französisches öffentliches Recht/Uni Saarbrücken
Type / Typ:
Catégorie / Kategorie:
Mots clef / Schlagworte:VEREIN, ASSOCIATION, FUSION
ZUR PRUEFUNG STEHT DAS GESETZ ZUR ERGAENZUNG DER ARTIKEL 5 UND 7 DES GESETZES VOM 1. JULI 1901 UEBER VEREINSGRUENDUNGSVERTRAEGE. ES SIEHT U.A. VOR, DIE GRUENDUNG EINES NEUEN VEREINS VON EINER VORHERIGEN GERICHTLICHEN KONTROLLE DER GESETZMAESSIGKEIT ABHAENGIG ZU MACHEN. DER VERFASSUNGSRAT ERKLAERT DIESE BESTIMMUNG (ART.3 DES ZUR PRUEFUNG VORGELEGTEN GESETZES) FUER VERFASSUNGSWIDRIG.

DAS FRANZOESISCHE VEREINSRECHT

Données bibliographiques / Bibliografische DatenPrinter
Auteurs / Autoren:TILLMANNS, WOLFHARD;
Revue / Zeitschrift:Internationale Wirtschaftsbriefe
Année / Jahr:1998
Localisation / Standort:Europa-Institut der Uni Saarbrücken
Type / Typ:
Catégorie / Kategorie:Zivilrecht
Mots clef / Schlagworte:VEREIN, ASSOCIATION, Droit civil
VERFASSER GIBT IN ALLER KUERZE EINEN UEBERBLICK UEBER DAS FRANZOESISCHE VEREINSRECHT. ER SKIZZIERT ENTSTEHUNG, VERFASSUNG UND BEENDIGUNG RECHTSFAEHIGE VEREINE UND SPRICHT ANSCHLIESSEND DIE NICHTRECHTSFAEHIGEN VEREINE AN.

DIE STRAFRECHTLICHE VERANTWORTLICHKEIT JURISTISCHER PERSONEN IM FRANZOESISCHEN RECHT

Données bibliographiques / Bibliografische DatenPrinter
Auteurs / Autoren:PRADEL, JEAN;
Année / Jahr:2002
Localisation / Standort:Europa-Institut der Uni Saarbrücken
Type / Typ:
Catégorie / Kategorie:Strafrecht
Mots clef / Schlagworte:GESCHAEFTSFUEHRER, Haftung, PERSON, JURISTISCHE-, Unternehmen, VEREIN, DROIT PENAL, GERANT, PERSONNE MORALE, PERSONNE MORALE DE DROIT PRIVE, RESPONSABILITE, Société
ZUNAECHST STELLT DER AUTOR DIE FRAGE, OB DIE NOTWENDIGKEIT BESTEHT, DASS DER VORSATZ ODER DIE FAHRLAESSIGKEIT BEI EINEM ORGAN DER JURISTISCHEN PERSON VORLIEGT ODER OB ER AUCH BEI DER JURISTISCHEN PERSON SELBST VORLIEGEN KANN. DAZU ERLAEUTERT ER DIE REGELUNGEN DES CODE PENAL UND DIE ENTSCHEIDUNGEN DER RECHTSPRECHUNG.
DES WEITEREN ERKLAERT KLAUS TIEDEMANN DIE AUSWIRKUNGEN DER STRAFFREIHEIT DER NATUERLICHEN PERSON UND DEN SINN DES AUSDRUCKS"ZU IHREN GUNSTEN" (POUR LEUR COMPTE) DES ART. 121-2 ABS. 1 CP.
ZULETZT BESCHAEFTIGT ER SICH NOCH MIT DEN FOLGEN EINER AUFLOESUNG ODER STATUSAENDERUNG DER JURISTISCHEN PERSON NACH BEGEHUNG DER STRAFTAT.

EUROPAEISCHES VEREINSRECHT – EINE RECHTSVERGLEICHENDE STUDIE

Données bibliographiques / Bibliografische DatenPrinter
Auteurs / Autoren:WEISBROD, CHRISTIAN;
Source / Fundstelle:"IN: KAISER, KARL; LELLOUCHE, PIERRE. LE COUPLE FRANCO-ALLEMAND ET LA DEFENSE" DE L'EUROPE. PARIS. INSTITUT FRANCAIS DES RELATIONS INTERNATIONALES. 1986. PP. 49 - 56.
Année / Jahr:1994
Localisation / Standort:Universitätsbibliothek der Uni Saarbrücken
Type / Typ:
Catégorie / Kategorie:Zivilrecht
Mots clef / Schlagworte:AUFLOESUNG, Haftung, ORGANISATION, VEREIN, ASSOCIATION, Droit civil, FUSION, RESPONSABILITE
NACH EINER EINFUEHRUNG IN DIE GRUNDLAGEN ZUM VEREINSRECHT IN DER EUROPAEISCHEN GEMEINSCHAFT, IN WELCHER DER AUTOR AUF DIE BEDEUTUNG UND FUNKTIONEN DES RECHTSFAEHIGEN IDEALVEREINS SOWIE DER ENTSPRECHENDEN RECHTSINSTITUTE IN DEN UNTERSUCHTEN LAENDERN DER EUROPAEISCHEN GEMEINSCHAFT, IHREN HISTORISCHEN URSPRUNG UND DIE FRAGE IHRER VERGLEICHBARKEIT SOWIE DIE UNTERSCHIEDLICHEN VEREINSBEGRIFFE EINGEHT, BEFASST ER SICH ZUNAECHST MIT DEN VERFASSUNGSRECHTLICHEN GRUNDLAGEN (INSTITUTIONELLE GARANTIE DER VEREINIGUNGSFREIHEIT) SOWIE DER BEDEUTUNG VON ART. 11 ABS. 1 EMRK FUER DIE BILDUNG VON VEREINIGUNGEN. ANSCHLIESSEND VERGLEICHT DER AUTOR DIE EINFACHGESETZLICHE AUSGESTALUNG UND DIE STRUKTURMERKMALE DER UNTERSUCHTEN RECHTSINSTITUTE. BEHANDELT WERDEN DIE GRUENDUNGSVORAUSSETZUNGEN - ERLANGUNG DER RECHTSFAEHIGKEIT BZW. RECHTSPERSOENLICHKEIT - INHALT UND UMFANG DES GESELLSCHAFTSZWECKS - ERWERB UND BEENDIGUNG DER MITGLIEDSCHAFT - ORGANE UND ORGANISATION DER VEREINIGUNG - HAFTUNG DER VEREINIGUNG UND DER PERSONEN - AUFLOESUNG UND FUSION. IM DRITTEN TEIL DER ARBEIT WIRD DER VORSCHLAG DER KOMMISSION DER EUROPAEISCHEN GEMEINSCHAFT FUER EINE VERORDNUNG (EWG) DES RATES UEBER DAS STATUT DES"EUROPAEISCHEN VEREINS" SOWIE FUER EINE RICHTLINIE DES RATES ZUR ERGAENZUNG DES STATUTES DES"EUROPAEISCHEN VEREINS" HINSICHTLICH DER ROLLE DER ARBEITNEHMER VOM MAERZ 1992 UNTERSUCHT. DIE DARSTELLUNG GLIEDERT SICH IN EINE ANALYSE DER MOTIVE, DER RECHTSGRUNDLAGEN UND DER STRUKTURMERKMALE DES"EUROPAEISCHEN VEREINS", AUCH IM VERGLEICH ZU DENEN DER IN DEN UNTERSUCHTEN MITGLIEDSLAENDERN BESTEHENDEN RECHTSINSTITUTE. IM ANHANG BEFINDET SICH EINE ZUSAMMENSTELLUNG DER JEWEILIGEN NATIONALEN GESETZESTEXTE IN DER ORIGINALSPRACHE SOWIE IN DEUTSCHER UEBERSETZUNG.