Apr. 27, 2012
Données bibliographiques / Bibliografische Daten |
|---|
| Auteurs / Autoren: | KIMMEL, ADOLF (HRSG.); |
|---|
| Source / Fundstelle: | IN: LES DOCUMENTS DE TRAVAIL DU SENAT - SERIE LEGISLATION COMPAREE.
DECEMBRE
2008. NUMERO LC 191. P. 9 - 12. |
|---|
| Année / Jahr: | 1996 |
|---|
| Localisation / Standort: | Universitätsbibliothek der Uni Saarbrücken |
|---|
| Catégorie / Kategorie: | Verfassungsrecht |
|---|
| Mots clef / Schlagworte: | Verfassung, VERFASSUNG VOM 27.10.1946, PRAEAMBEL, VERFASSUNG VOM 4.10.1958, VERFASSUNG VOM 4.10.1958, PRAEAMBEL, VERFASSUNG VOM 4.10.1958, UEBERSETZUNG, CONSTITUTION, CONSTITUTION DU 27 OCTOBRE 1946, PREAMBULE, CONSTITUTION DU 4 OCTOBRE 1958, CONSTITUTION DU 4 OCTOBRE 1958, PREAMBULE, CONSTITUTION DU 4 OCTOBRE 1958, TRADUCTION, Droit constitutionnel |
|---|
IN DIESEM BUCH BEFINDEN DIE UEBERSETZUNGEN DER VERFASSUNGEN ALLER 15 EU-MITGLIEDSTAATEN.
Apr. 27, 2012
Données bibliographiques / Bibliografische Daten |
|---|
| Auteurs / Autoren: | KIMMEL, ADOLF (HRSG.); |
|---|
| Année / Jahr: | 2000 |
|---|
| Localisation / Standort: | Universitätsbibliothek der Uni Saarbrücken |
|---|
| Type / Typ: | |
|---|
| Catégorie / Kategorie: | |
|---|
| Mots clef / Schlagworte: | Verfassung, VERFASSUNG VOM 27.10.1946, PRAEAMBEL, VERFASSUNG VOM 4.10.1958, VERFASSUNG VOM 4.10.1958, PRAEAMBEL, VERFASSUNG VOM 4.10.1958, UEBERSETZUNG, CONSTITUTION, CONSTITUTION DU 27 OCTOBRE 1946, PREAMBULE, CONSTITUTION DU 4 OCTOBRE 1958, CONSTITUTION DU 4 OCTOBRE 1958, PREAMBULE, CONSTITUTION DU 4 OCTOBRE 1958, TRADUCTION, Droit constitutionnel |
|---|
IN DIESEM BUCH BEFINDEN DIE UEBERSETZUNGEN DER VERFASSUNGEN ALLER 15 EU-MITGLIEDSTAATEN.
Apr. 27, 2012
ES HANDELT SICH HIER UM EINE ZWEISPRACHIGE AUSGABE DER FRANZOESISCHEN VERFASSUNG VOM 4. OKTOBER 1958, IN DER FASSUNG VOM 25. JANUAR 1999.
(BIBLI BIJUS: D.4)
Apr. 27, 2012
Données bibliographiques / Bibliografische Daten |
|---|
| Auteurs / Autoren: | GEITNER, DIRK (HRSG.); PULTE, PETER (HRSG.); |
|---|
| Source / Fundstelle: | IN: REVUE FRANCAISE D'ADMINISTRATION PUBLIQUE. 1996. NUMERO 78. P. 345 - 356. |
|---|
| Année / Jahr: | 1976 |
|---|
| Localisation / Standort: | Europa-Institut der Uni Saarbrücken |
|---|
| Catégorie / Kategorie: | Verfassungsrecht |
|---|
| Mots clef / Schlagworte: | Verfassung, VERFASSUNG VOM 4.10.1958, VERFASSUNG VOM 4.10.1958, UEBERSETZUNG, CONSTITUTION, CONSTITUTION DU 4 OCTOBRE 1958, CONSTITUTION DU 4 OCTOBRE 1958, TRADUCTION, Droit constitutionnel |
|---|
VERFASSUNG DER FRANZOESISCHEN REPUBLIK VOM 4. OKTOBER 1958 (DER 28. SEPTEMBER 1958 BEZIEHT SICH AUF DEN TAG DES REFERENDUMS). BEI DER UEBERSETZUNG HANDELT ES SICH UM DIE NICHTOFFIZIELLE DEUTSCHE UEBERSETZUNG DURCH DIE FRANZOESISCHE BOTSCHAFT IN BONN.
Apr. 27, 2012
Données bibliographiques / Bibliografische Daten |
|---|
| Auteurs / Autoren: | HAENSCH, GUENTHER; LORY, ALAIN; SOULAS DE RUSSEL, DOMINIQUE JEAN; |
|---|
| Année / Jahr: | 1985 |
|---|
| Localisation / Standort: | Juristische Seminarbibliothek der Uni Saarbrücken |
|---|
| Type / Typ: | |
|---|
| Catégorie / Kategorie: | Verfassungsrecht |
|---|
| Mots clef / Schlagworte: | Verfassung, VERFASSUNG VOM 4.10.1958, VERFASSUNG VOM 4.10.1958, UEBERSETZUNG, CONSTITUTION, CONSTITUTION DU 4 OCTOBRE 1958, CONSTITUTION DU 4 OCTOBRE 1958, TRADUCTION, Droit constitutionnel |
|---|
BEI DER UEBERSETZUNG HANDELT ES SICH UM DIE NICHTOFFIZIELLE DEUTSCHE UEBER- SETZUNG DURCH DIE FRANZOESISCHE BOTSCHAFT IN BONN. DA DIE NEUFASSUNG VON ARTIKEL 28 IN DER UEBERSETZUNG DER FRANZOESISCHEN BOTSCHAFT NICHT BERUECK- SICHTIGT WORDEN WAR, WURDE DIESER VON DEN VERFASSERN NEU UEBERSETZT. IM UEBRIGEN WURDE DIE NICHTOFFIZIELLE UEBERSETZUNG DER BOTSCHAFT UNVERAENDERT ABGEDRUCKT.